| I'll fake it through the day | Я буду блефовать целый день |
| With some help from Johnny Walker Red, | С небольшой помощью Джонни Уокер Рэд*, |
| Send the poison rain down the drain | Спущу ядовитый дождь в водосток, |
| To put bad thoughts in my head, | Чтобы наполнить голову плохими мыслями, |
| Two tickets torn in half | Два билета, разорванных напополам, |
| And a lot of nothing to do. | И куча бесполезных дел. |
| Do you miss me, Miss Misery, | Скучаешь ли ты по мне, Мисс Несчастье, |
| Like you say you do? | Так, как говоришь? |
| - | - |
| A man in the park | Мужчина в парке |
| Read the lines in my hand, | Читал линии на моей руке, |
| Told me I'm strong, | Сказал, что я сильный, |
| Hardly ever wrong I said man you mean. | Я ответил: "Хочешь сказать, ты редко когда ошибаешься?" |
| - | - |
| You had plans for both of us, | У тебя были планы для нас, |
| That involved a trip out of town | Которые включали поездку за город, |
| To a place I've seen in a magazine, | В то место, которое я видел в журнале, |
| That you left lying around. | Который ты оставила. |
| I don't have you with me but | Тебя со мной нет, |
| I keep a good attitude. | Но я сохраняю хорошее отношение. |
| Do you miss me, Miss Misery, | Скучаешь ли ты по мне, Мисс Несчастье, |
| Like you say you do? | Так, как говоришь? |
| - | - |
| I know you'd rather see me gone, | Я знаю, ты бы предпочла видеть меня мертвым, |
| Than to see me the way that I am. | Чем видеть меня таким, какой я есть, |
| But I am in the life anyway.. | Но тем не менее я живу.. |
| - | - |
| Next door the tv's flashing, | В соседней квартире мерцает телевизор |
| Blue frames on the wall. | Голубыми рамками на стене. |
| It's a comedy of errors, you see, | Видишь ли, это комедия ошибок, |
| It's about taking a fall, | Она о том, каково быть сбитым с ног, |
| To vanish into oblivion is easy to do. | Как легко раствориться в забвении, |
| And I try to be but you know me | И я стараюсь так и сделать, но ты же знаешь меня, |
| I come back when you want me to. | Я возвращаюсь, когда ты этого хочешь. |
| Do you miss me, Miss Misery, | Скучаешь ли ты по мне, Мисс Несчастье, |
| Like you say you do? | Так, как говоришь? |
| - | - |