Перевод текста песни Last Call - Elliott Smith

Last Call - Elliott Smith
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Last Call, исполнителя - Elliott Smith. Песня из альбома Roman Candle, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 13.07.1994
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

Last Call

(оригинал)

Последний звонок

(перевод на русский)
Last call, he was sick of it allПоследний звонок, ему надоело все это.
Asleep at homeСпящий дома,
Told you off and goodbyeОн отчитал тебя и сказал тебе "прощай".
Well you know one day it'll come to haunt youДа, ты знаешь, однажды тебя начнет преследовать
That you didn't tell him quite the truthТо, что ты не сказала ему полностью всю правду.
You're a crisis, you're an icicleТы — кризис, ты — сосулька,
You're a tongueless talkerТы — болтунья без языка,
You don't care what you sayТебе плевать на то, что ты говоришь.
You're a jaywalker and you just, just walk awayТы — пешеход-разиня, и ты просто, просто уходишь.
And that's all you doИ это все, что ты делаешь.
The clap of the fading out sound of your shoesЗатихающие звуки твоих шагов
Made him wonder who he thought that he knewЗаставили его задуматься о той, которую, как он думал, он знал.
--
Last call, he was sick of it allПоследний звонок, ему надоело все это.
The endless stream of remindersБесконечный поток напоминаний
Made him so sick of you, sick of you, sick of youЗаставил его так устать от тебя, так устать от тебя, так устать от тебя.
Sick of your sound, sick of you coming aroundЕму надоели твои звуки, надоело, что ты приходишь,
Trying to crawl under my skinПытаясь заползти мне под кожу,
When I already shed my best defenseКогда я уже потерял свою лучшую защиту.
It comes out all around that you wonПолучается, что ты выиграла со всех сторон,
And I think I'm all doneИ я думаю, со мной совершенно покончено.
You can switch me off safelyТы можешь отключить меня без риска,
While I'm lying here waiting for sleep to overtake meПока я лежу здесь, ожидая, когда сон завладеет мной.
--
Yeah, yeah you're still here but just check to make sureДа, да, ты все еще здесь, но просто проверь, чтобы убедиться.
All you aspired to do was endureВсе, что ты жаждала сделать, — это терпеть.
You can't ask for more, ask for noneТы не можешь требовать большего, требовать ничего,
Knowing you'll never get that what you ask forЗная, что ты никогда не получишь то, о чем ты просишь.
So you cast your shadow everywhere like the man in the moonТак что разбросай свою тень повсюду, словно человек под луной.
--
You start to drink you just want to continueТы начинаешь пить, ты просто хочешь продолжать,
It'll all be yester year soonВскоре все это станет вчерашним днем.
You start to drink you just want to continueТы начинаешь пить, ты просто хочешь продолжать,
It'll all be yester year soonВскоре все это станет вчерашним днем.
--
Church bells and now I'm awake andКолокола звонят, и теперь я просыпаюсь и предполагаю,
I guess it must be some kind of holidayЧто сегодня какой-то праздник.
I can't seem to join in the celebrationКажется, я не могу присоединиться к празднованию,
But I'll go to the service and I'll go to prayНо я пойду на службу и помолюсь.
And I'll sing the praises of my maker's nameИ я буду воспевать хвалы Творцу моему,
Like I was as good as she made meБудто я был таким хорошим, каким она меня сделала.
And I wanted her to tell me that she would never wake meИ я хотел, чтобы она сказала мне, что никогда меня не разбудит.
I wanted her to tell me that she would never wake me ...Я хотел, чтобы она сказала, что никогда меня не разбудит...
--
I'm lying here waiting for sleep to overtake meЯ лежу здесь, ожидая, когда сон завладеет мной.

Last Call

(оригинал)
last call, he was sick of it all
asleep at home
told you off and goodbye
well you know one day it’ll come to haunt you
that you didn’t tell him quite the truth
you’re a crisis, you’re an icicle
you’re a tongueless talker
you don’t care what you say
you’re a jaywalker and you just, just walk away
and that’s all you do the clap of the fading out sound of your shoes
made him wonder who he thought that he knew
last call, he was sick of it all
the endless stream of reminders
made him so sick of you, sick of you, sick of you
sick of your sound, sick of you coming around
trying to crawl under my skin
when I already shed my best defense
it comes out all around that you won
and I think I’m all done
you can switch me off safely
while I’m lying here waiting for sleep to overtake me yeah, yeah you’re still here but just check to make sure
all you aspired to do was endure
you can’t ask for more, ask for none
knowing you’ll never get that what you ask for
so you cast your shadow everywhere like the man in the moon
you start to drink you just want to continue
it’ll all be yester year soon
you start to drink you just want to continue
it’ll all be yester year soon
church bells and now I’m awakeand I guess it must be some kind of holiday
I can’t seem to join in the celebration
but I’ll go to the service and I’ll go to pray
and I’ll sing the praises of my maker’s name
like I was as good as she made me and I wanted her to tell me that she would never wake me I wanted her to tell me that she would never wake me …
I’m lying here waiting for sleep to overtake me

Последний звонок

(перевод)
последний звонок, ему все это надоело
спит дома
сказал тебе и до свидания
хорошо, ты знаешь, что однажды это будет преследовать тебя
что ты не сказал ему совсем правду
ты кризис, ты сосулька
ты безмолвный болтун
тебе все равно, что ты говоришь
ты пешеход, и ты просто, просто уходи
и это все, что ты делаешь под хлопанье затухающего звука твоих ботинок
заставило его задаться вопросом, кого он думал, что он знал
последний звонок, ему все это надоело
бесконечный поток напоминаний
заставил его так тошнить от тебя, тошнит от тебя, тошнит от тебя
устал от твоего звука, устал от того, что ты приходишь
пытаясь залезть под кожу
когда я уже потерял свою лучшую защиту
выходит все вокруг, что вы выиграли
и я думаю, что все сделано
вы можете безопасно выключить меня
пока я лежу здесь, ожидая, когда сон настигнет меня, да, да, ты все еще здесь, но просто проверь, чтобы убедиться
все, что вы стремились сделать, это терпеть
Вы не можете просить больше, не просите ни о чем
зная, что вы никогда не получите то, о чем просите
так что вы отбрасываете свою тень повсюду, как человек на луне
ты начинаешь пить ты просто хочешь продолжать
скоро все будет в прошлом году
ты начинаешь пить ты просто хочешь продолжать
скоро все будет в прошлом году
церковные колокола, и теперь я не сплю, и я думаю, что это должен быть какой-то праздник
Я не могу присоединиться к празднованию
а я пойду на службу и пойду молиться
и я буду петь хвалу имени моего создателя
как будто я был настолько хорош, насколько она меня сделала, и я хотел, чтобы она сказала мне, что никогда не разбудит меня, я хотел, чтобы она сказала мне, что она никогда не разбудит меня…
Я лежу здесь и жду, когда сон настигнет меня.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Between The Bars 1997
Angeles 1997
Needle In The Hay 1995
Twilight 2004
Say Yes 1997
Waltz #2 (XO) 2019
Thirteen 2006
Because 2000
Miss Misery 2019
Everything Means Nothing To Me 2000
Somebody That I Used To Know 2000
Let's Get Lost 2005
Son Of Sam 2000
A Fond Farewell 2004
Speed Trials 1997
Going Nowhere 2006
Ballad Of Big Nothing 2010
Pitseleh 2019
Alameda 1997
Roman Candle 1994

Тексты песен исполнителя: Elliott Smith