| I have become a silent movie
| Я стал немым кино
|
| The hero killed the clown
| Герой убил клоуна
|
| Can’t make a sound
| Не могу издать звук
|
| Can’t make a sound
| Не могу издать звук
|
| Can’t make a sound
| Не могу издать звук
|
| Nobody knows what he’s doing
| Никто не знает, что он делает
|
| Still hanging around
| Все еще торчать
|
| Can’t make a sound
| Не могу издать звук
|
| Can’t make a sound
| Не могу издать звук
|
| Can’t make a sound
| Не могу издать звук
|
| Can’t make a sound
| Не могу издать звук
|
| The slow motion moves me The monologue means nothing to me Bored in the role, but he can’t stop
| Медленное движение трогает меня Монолог ничего не значит для меня Скучно в роли, но он не может остановиться
|
| Standing up to sit back down
| Встать, чтобы сесть
|
| Or lose the one thing found
| Или потерять найденную вещь
|
| Spinning the world like a toy top
| Вращение мира, как игрушечный волчок
|
| 'Til there’s a ghost in every town
| «Пока в каждом городе не появится призрак
|
| Can’t make a sound
| Не могу издать звук
|
| Can’t make a sound
| Не могу издать звук
|
| Can’t make a sound
| Не могу издать звук
|
| Can’t make a sound
| Не могу издать звук
|
| Eyes locked and shining
| Глаза заперты и сияют
|
| Can’t you tell me what’s happening?
| Не могли бы вы сказать мне, что происходит?
|
| Why should you want any other
| Почему вы должны хотеть любой другой
|
| When you’re a world within a world?
| Когда ты мир внутри мира?
|
| Why should you want any other
| Почему вы должны хотеть любой другой
|
| When you’re a world within a world?
| Когда ты мир внутри мира?
|
| Why should you want any other
| Почему вы должны хотеть любой другой
|
| When you’re a world within a world?
| Когда ты мир внутри мира?
|
| Why should you want any other
| Почему вы должны хотеть любой другой
|
| When you’re a world within a world? | Когда ты мир внутри мира? |