Перевод текста песни When daisies pied - Elisabeth Schwarzkopf, William Shakespeare, Thomas Arne
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When daisies pied , исполнителя - Elisabeth Schwarzkopf. Песня из альбома The Very Best Art Songs, в жанре Мировая классика Дата выпуска: 31.01.2011 Лейбл звукозаписи: Past Classics Язык песни: Английский
When daisies pied
(оригинал)
When daisies pied and violets blue
And lady-smocks all silver white
And cuckoo-buds of yellow hue
Do paint the meadows with delight
The cuckoo, then on ev’ry tree
Mocks married men, for thus sings he
Cuckoo
Cuckoo, cuckoo: o word of fear
Unpleasing to a married ear
When shepherds pipe on oaten straws
And merry larks are ploughmen’s clocks
And turtles tread, and rooks, and daws
And maidens bleach their summer frocks
The cuckoo, then on ev’ry tree
Mocks married men, for thus sings he
Cuckoo
Cuckoo, cuckoo: o word of fear
Unpleasing to a married ear
Когда ромашки пестрели
(перевод)
Когда пестрые ромашки и синие фиалки
И женские халаты все серебристо-белые
И кукушкины бутоны желтого оттенка
Нарисуйте луга с восторгом
Кукушка, потом на каждом дереве
Издевается над женатыми мужчинами, ибо так поет он
Кукушка
Кукушка, кукушка: о слово страха
Неприятно для женатого уха
Когда пастухи курят овсяную соломинку
А весёлые жаворонки - часы пахаря
И черепахи ступают, и грачи, и галки
И девицы отбеливают свои летние платья
Кукушка, потом на каждом дереве
Издевается над женатыми мужчинами, ибо так поет он