| Como se fora a brincadeira de roda
| Как прошла шутка с кругом
|
| Memória!
| Объем памяти!
|
| Jogo do trabalho na dança das mãos
| Рабочая игра в танце рук
|
| Macias!
| Мягкий!
|
| O suor dos corpos, na canção da vida
| Пот тел, в песне жизни
|
| Histórias!
| Рассказы!
|
| O suor da vida no calor de irmãos
| Пот жизни в пылу братьев
|
| Magia!
| Магия!
|
| Como um animal que sabe da floresta
| Как животное, которое знает о лесу
|
| Memória!
| Объем памяти!
|
| Redescobrir o sal que está na própria pele
| Откройте для себя заново соль в собственной шкуре
|
| Macia!
| Мягкий!
|
| Redescobrir o doce no lamber das línguas
| Новое открытие сладкого в облизывании языков
|
| Macias!
| Мягкий!
|
| Redescobrir o gosto e o sabor da festa
| Откройте для себя заново вкус и вкус вечеринки
|
| Magia!
| Магия!
|
| Vai o bicho homem fruto da semente
| Человек-животное, плод семени идет
|
| Memória!
| Объем памяти!
|
| Renascer da própria força, própria luz e fé
| Возродиться из собственной силы, собственного света и веры
|
| Memorias!
| Воспоминания!
|
| Entender que tudo é nosso, sempre esteve em nós
| Поймите, что все наше, всегда было в нас
|
| História!
| История!
|
| Somos a semente, ato, mente e voz
| Мы семя, действие, разум и голос
|
| Magia!
| Магия!
|
| Não tenha medo meu menino povo
| Не бойся, мой мальчик, люди
|
| Memória!
| Объем памяти!
|
| Tudo principia na própria pessoa
| Все начинается с человека
|
| Beleza!
| Красота!
|
| Vai como a criança que não teme o tempo
| Иди как ребенок, который не боится времени
|
| Mistério!
| Тайна!
|
| Amor se fazer é tão prazer que é como fosse dor
| Любить делать так много удовольствия, что это похоже на боль
|
| Magia!
| Магия!
|
| Como se fora a brincadeira de roda
| Как прошла шутка с кругом
|
| Memória!
| Объем памяти!
|
| Jogo do trabalho na dança das mãos
| Рабочая игра в танце рук
|
| Macias!
| Мягкий!
|
| O suor dos corpos na canção da vida
| Пот тел в песне жизни
|
| Histórias!
| Рассказы!
|
| O suor da vida no calor de irmãos
| Пот жизни в пылу братьев
|
| Magia!
| Магия!
|
| Como se fora a brincadeira de roda
| Как прошла шутка с кругом
|
| Memória!
| Объем памяти!
|
| Jogo do trabalho na dança das mãos
| Рабочая игра в танце рук
|
| Macias!
| Мягкий!
|
| O suor dos corpos na canção da vida
| Пот тел в песне жизни
|
| Histórias!
| Рассказы!
|
| O suor da vida no calor de irmãos
| Пот жизни в пылу братьев
|
| Magia!
| Магия!
|
| Como se fora a brincadeira de roda
| Как прошла шутка с кругом
|
| Memória!
| Объем памяти!
|
| Jogo do trabalho na dança das mãos
| Рабочая игра в танце рук
|
| Macias!
| Мягкий!
|
| O suor dos corpos na canção da vida
| Пот тел в песне жизни
|
| Histórias!
| Рассказы!
|
| O suor da vida no calor de irmãos
| Пот жизни в пылу братьев
|
| Magia!
| Магия!
|
| Como se fora brincadeira de roda
| Как будто это была шутка
|
| Jogo do trabalho na dança das mãos
| Рабочая игра в танце рук
|
| O suor dos corpos na canção da vida
| Пот тел в песне жизни
|
| O suor da vida no calor de irmãos
| Пот жизни в пылу братьев
|
| Como se fora brincadeira de roda
| Как будто это была шутка
|
| Jogo do trabalho na dança das mãos
| Рабочая игра в танце рук
|
| O suor dos corpos na canção da vida
| Пот тел в песне жизни
|
| O suor da vida no calor de irmãos | Пот жизни в пылу братьев |