| Me Deixa Em Paz (оригинал) | Оставьте Меня В Покое (перевод) |
|---|---|
| Paz | Мир |
| Eu não agüento mais | я не могу больше |
| Me deixa em paz | Оставьте меня в покое |
| Sai de mim | выйди из меня |
| Me deixa em paz | Оставьте меня в покое |
| Paz | Мир |
| Eu não agüento mais | я не могу больше |
| Me deixa em paz | Оставьте меня в покое |
| Sai de mim | выйди из меня |
| Me deixa em paz | Оставьте меня в покое |
| Vá | Идти |
| Nosso fogo se apagou | Наш огонь погас |
| Nosso jogo terminou | наша игра окончена |
| Vai pra onde Deus quiser | Иди туда, куда хочет Бог |
| Já é hora de você partir | Тебе пора уйти |
| Não adianta mais ficar | Больше нет смысла оставаться |
| Paz | Мир |
| Eu não agüento mais | я не могу больше |
| Me deixa em paz | Оставьте меня в покое |
| Sai de mim | выйди из меня |
| Me deixa em paz | Оставьте меня в покое |
| Paz | Мир |
| Que eu já não aguento mais | Что я больше не могу |
| Me deixa em paz | Оставьте меня в покое |
| Sai de mim me deixa em paz | Уйди от меня, оставь меня в покое |
| Vá | Идти |
| Nosso fogo se apagou | Наш огонь погас |
| Nosso jogo terminou | наша игра окончена |
| Vai pra onde Deus quiser | Иди туда, куда хочет Бог |
| Já é hora de você partir | Тебе пора уйти |
| Não adianta mais ficar | Больше нет смысла оставаться |
| Paz | Мир |
| Eu não agüento mais | я не могу больше |
| Me deixa em paz | Оставьте меня в покое |
| Sai de mim | выйди из меня |
| Me deixa em paz | Оставьте меня в покое |
| Paz | Мир |
| Que eu já não aguento mais | Что я больше не могу |
| Me deixa em paz | Оставьте меня в покое |
| Sai de mim | выйди из меня |
| Me deixa em paz | Оставьте меня в покое |
