| TAKI MÓJ GRZECH
| ТАКОЙ МОЙ ГРЕХ
|
| UCIEKŁEM DO CZECH
| Я БЕЖАЛ В ЧЕХИИ
|
| Z TYCH PIĘKNYCH GÓR
| С ЭТИХ КРАСИВЫХ ГОР
|
| POD SĄD I POD MUR
| ПОД СУДОМ И СТЕНОЙ
|
| DOJRZEWA ŚWIADOMOŚĆ, SĄ SŁOWA I CZYNY
| ЗРЕЛОЕ ОСОЗНАНИЕ, ЕСТЬ СЛОВА И ДЕЙСТВИЯ
|
| UCIEKAM WIĘC PROSTO ZE SŁUŻBY GRANICZNEJ
| ПОЭТОМУ Я УБЕГАЮ ПРЯМО ОТ ПОГРАНИЧНОЙ СЛУЖБЫ
|
| CHOĆ WOJSKO OZNACZA PIENIĄDZE I AWANS
| НО АРМИЯ - ЭТО ДЕНЬГИ И ПРОДВИЖЕНИЕ
|
| LECZ DAJE OKAZJĘ BY PRYSNĄĆ NAJSZYBCIEJ
| НО ДАЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ БЫСТРО ПРИНЯТЬ ДУШ
|
| JA SWOJE WIEM DOBRZE, BO SŁUCHAM ROZGŁOŚNI
| Я хорошо знаю своих, потому что слушаю громкоговорители
|
| STĄD WŁASNY MAM OBRAZ, WYCIĄGAM WIĘC WNIOSKI
| ИЗ МОЕЙ СОБСТВЕННОЙ ФОТОГРАФИИ ОТСЮДА, ПОЭТОМУ Я ДЕЛАЮ ВЫВОДЫ
|
| TEN SYSTEM PACHOŁKÓW NIEBAWEM UPADNIE
| ЭТА СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА СКОРО УПАДЕТ
|
| JA DZIŚ JUŻ UCIEKAM DO NIEMIEC PRZEZ AUSTRIĘ
| СЕГОДНЯ Я УЖЕ ЛЕЧУ В ГЕРМАНИЮ ЧЕРЕЗ АВСТРИИ
|
| ROK 51, JEST MARZEC W OPOLSKIEM
| 51 ГОД, МАРТ В ОПОЛЬСКОЙ
|
| MAM DOŚĆ KONTRWYWIADU, PARSZYWEJ ROBOTY
| У МЕНЯ ДОСТАТОЧНО КОНТРВВОДА, РАБОТАЕТ ХУЖЕ
|
| UCIEKAM DO NIEMIEC, DOWIECIE SIĘ O MNIE
| Я БЕГУ В ГЕРМАНИЮ, ВЫ УЗНАЕТЕ ОБ МЕНЯ
|
| GDY ZAWRZE WŚRÓD CAŁEJ CZERWONEJ HOŁOTY
| КОГДА СРЕДИ ВСЕЙ КРАСНОЙ ЛИНЬКИ
|
| KOCHANI, JA WIEM, BĘDZIE TRUDNO WAM SPROSTAĆ
| ЛЮБИМАЯ, ЗНАЮ, ЗА ВАМИ БУДЕТ ТЯЖЕЛО ПОСЛЕДИТЬ
|
| LECZ JA SIĘ DOŁOŻĘ, BY PADŁA TYRANIA
| НО Я СИЛЬНО БУДУ, ЧТОБЫ ПАДАТЬ TYRANIA
|
| DOKUCZAĆ WAM ZACZNĄ, NIE MÓWIĄC O KOSZTACH
| GRIP ВЫ НАЧНЕТЕ, БЕЗ ГОВОРЯ О ЗАТРАТАХ
|
| LECZ WARTO, PRZYSIĘGAM, JA WIEM WSZYSTKO Z RADIA
| НО СТОИТ, КЛЯНУСЬ, Я ВСЕ ЗНАЮ ПО РАДИО
|
| TAKI MÓJ GRZECH
| ТАКОЙ МОЙ ГРЕХ
|
| UCIEKŁEM DO CZECH
| Я БЕЖАЛ В ЧЕХИИ
|
| Z TYCH PIĘKNYCH GÓR
| С ЭТИХ КРАСИВЫХ ГОР
|
| POD SĄD I POD MUR
| ПОД СУДОМ И СТЕНОЙ
|
| A TERAZ TO WIDZĘ Z PEWNEGO DYSTANSU
| И ТЕПЕРЬ Я ВИЖУ ЭТО С ОПРЕДЕЛЕННОГО РАССТОЯНИЯ
|
| OD KIEDY TAK KRĄŻĘ BEZ CIAŁA BALASTU
| С КОГДА Я КРУЖУ БЕЗ БАЛЛАСТА
|
| MIELIŚMY PEEMKI, GRANATY, TETETKI
| У НАС БЫЛИ PEEMS, ГРАНАТЫ, TETETES
|
| RUSZYLIŚMY W SIEDMIU, NIE LICZĄC KOBIETY
| МЫ НАЧАЛИ СЕМЬ, НЕ СЧИТАЯ ЖЕНЩИНУ
|
| TEJ PRACZKI, WALERII, NIE BARDZO KUMATEJ
| ИЗ ЭТОГО ВАЛЕРИ, НЕ ОЧЕНЬ СОВЕРШЕННО
|
| DO CZEGO NAM BYŁA POTRZEBNA CZASAMI?
| ЧТО НАМ НУЖНО ИНОГДА?
|
| ZOSTAWMY TEN TEMAT. | ДАВАЙТЕ ОСТАВИМ ЭТУ ТЕМУ. |
| RUSZYLI Z POŚCIGIEM
| ОНИ БЕГАЮТ В ПОСЛЕДСТВИИ
|
| Z DWÓCH STRON OCZYWIŚCIE, SETKAMI I Z PSAMI
| С ДВУХ СТОРОН, КОНЕЧНО, СОТНИ И С СОБАКАМИ
|
| LEŚNICZY PO CZESKIEJ RATOWAŁ NAS ŻARCIEM
| FORESTER ПОСЛЕ ЧЕХИИ СПАСЛА НАС ЕДОЙ
|
| PRZESIEDZIAŁ DWANAŚCIE I SKONAŁ ROK POTEM
| Он прошел двенадцать и закончил год спустя
|
| KURCZYŁY SIĘ SZANSE, JUŻ BYŁO TO JASNE
| ВОЗМОЖНОСТИ ИСЧЕЗАЛИ, ЭТО БЫЛО УЖЕ ЯСНО
|
| I TYLKO JAK WRÓCIĆ, BY SKOŃCZYĆ Z HONOREM
| И ТОЛЬКО КАК ВЕРНУТЬСЯ В КОНЕЦ ЧЕСТЬ
|
| SZUKALI, CZESALI, PATROLE WRACAŁY
| РАЗЫСКИВАНИЕ, БРИФЫ, ПАТРУЛИ ВЕРНУЛИСЬ
|
| CHOĆ MARZLI ŻOŁNIERZE, A PSY JUŻ NIE CHCIAŁY
| НО СОЛДАТЫ УНИЧТОЖАЛИ, А СОБАКИ НЕ ХОТЕЛИ
|
| NAS WĘSZYĆ. | ХОРОШИЕ США. |
| PO KRÓTKIEJ WYMIANIE KUL Z CZESKIM ODDZIAŁEM
| ПОСЛЕ КОРОТКОГО ОБМЕНА КУЛА С ЧЕШСКИМ ФИЛИАЛОМ
|
| ZGŁOSILIŚMY KONIEC WYCIECZKI
| МЫ СООБЩАЕМ О КОНЦЕ ПОЕЗДКИ
|
| TAKI MÓJ GRZECH
| ТАКОЙ МОЙ ГРЕХ
|
| UCIEKŁEM DO CZECH
| Я БЕЖАЛ В ЧЕХИИ
|
| Z TYCH PIĘKNYCH GÓR
| С ЭТИХ КРАСИВЫХ ГОР
|
| POD SĄD I POD MUR
| ПОД СУДОМ И СТЕНОЙ
|
| LECZ TAK SIĘ ZŁOŻYŁO, ŻE SYSYTEM PACHOŁKÓW
| НО БЫЛО, ЧТО СИСТЕМА СКРЫВАЕТ
|
| W NAJLEPSZE SIĘ TRZYMAŁ U ŻŁOBU I STOŁKÓW
| ЭТО БЫЛО ЛУЧШЕ В ДЕТСКОЙ И ТАБУРЕТКАХ
|
| JAK WIEDZIEĆ MIAŁ MŁODY, GDY CELA I KRATA
| КАК УЗНАТЬ, ЧТО БЫЛ МОЛОДОЙ, КОГДА КЛЕТКА И РЕШЕТКА
|
| ŻE ŚRUBĘ ODKRĘCĄ GDZIEŚ ZA CZTERY LATA
| ЧТО ВИНТ РАЗГРУЗИТСЯ ГДЕ-ТО ЧЕРЕЗ ЧЕТЫРЕ ГОДА
|
| WIĘC ZMIANA POGLĄDÓW, PODANIA, PODANIA
| ТАК МЕНЯЙТЕ ВЗГЛЯДЫ, ПРОХОДЯ, ПРОХОДЯ
|
| ZBŁĄDZIŁEM, WIEM TERAZ, GDY PLUTON I ŚCIANA
| Я сбился с пути, теперь я знаю, когда Плутон и стена
|
| ZACHODNIE SZCZEKACZKI, CO SĄSIAD NASTAWIAŁ
| WEST PIERCERS, ЧТО УСТАНОВИЛ СОСЕД
|
| TO ZWYKŁA AGITKA, NIEMĄDRA ZABAWA
| ЭТО НОРМАЛЬНАЯ АГИТ, НИКАКОГО УМНОГО РАЗВЛЕЧЕНИЯ
|
| TU MATKA CAŁUJE BIERUTA W PODESZWY
| ЗДЕСЬ МАТЬ целует подошвы
|
| KUZYNI BEZ PRACY, A JA W CELI ŚMIERCI
| Силы без работы, а я на смерть
|
| O PIĄTEJ PIĘĆDZIESIĄT PIĘĆ KRATA OTWARŁA SIĘ
| В ПЯТЬ ПЯТЬ РЕШЕТКА ОТКРЫЛАСЬ
|
| STRAŻNIK, KORYTARZ, PODWÓRKO I SALWA
| ОХРАНА, КОРИДОР, ДВОР И САЛВА
|
| WIĘZIENNA LEKARKA IMIENIEM CELINA
| Тюремный врач по имени СЕЛИНА
|
| ZERKNĘŁA NA SZCZĄTKI, BY ZAMKNĄĆ PROTOKÓŁ
| Она посмотрела на обломки, чтобы закрыть протокол
|
| I TAK W KATOWICACH UCIECZKĘ SKOŃCZYŁEM
| И ЭТО МОЙ ПОБЕГ В КАТОВИЦЕ
|
| I CISZA NA ZAWSZE, MINĘŁO I SPOKÓJ
| И ТИШИНА НАВСЕГДА, ПРОШЕЛ И МИР
|
| TAKI MÓJ GRZECH
| ТАКОЙ МОЙ ГРЕХ
|
| UCIEKŁEM DO CZECH
| Я БЕЖАЛ В ЧЕХИИ
|
| Z TYCH PIĘKNYCH GÓR
| С ЭТИХ КРАСИВЫХ ГОР
|
| POD SĄD I POD MUR | ПОД СУДОМ И СТЕНОЙ |