| Widzę moje miasto małe, jak się ludzie kręcą
| Я вижу свой городок, как люди кружатся
|
| Wieczorami ci się włóczą, co ich mózgi swędzą
| По вечерам чешутся мозги
|
| Niepotrzebna głębsza wiedza ani okulary
| Не нужны более глубокие знания или очки
|
| Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
| Я знаю, что никогда не вырасту и никогда не состарюсь
|
| Widzę samochody cudne jakby prezent z nieba
| Я вижу чудесные машины, как будто они подарок небес
|
| Co na szybie z drugiej strony mają kartkę sprzedam
| На другой стороне стекла есть лист бумаги для продажи
|
| Na nic kwiaty, drzewa, ptaki, inne boże dary
| Цветы, деревья, птицы, прочие дары божьи даром
|
| Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
| Я знаю, что никогда не вырасту и никогда не состарюсь
|
| Nauczyciel mówi do mnie, chciałby rzucić mięsem
| Учитель говорит мне, он хотел бы бросить мясо
|
| Dziś nadęty, jutro spięty, ręce mu się trzęsą
| Сегодня он надут, завтра напряжен, руки трясутся
|
| Niepotrzebna wiedza ścisła ani czary-mary
| Нет необходимости в точных знаниях или колдовстве
|
| Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
| Я знаю, что никогда не вырасту и никогда не состарюсь
|
| Patrzę na rodziców. | Я смотрю на своих родителей. |
| Znowu nie wiem, o co chodzi
| Опять же, я не знаю, что происходит
|
| Ale nawet jakbym wiedział, gówno mnie obchodzi
| Но даже если бы я знал, мне насрать
|
| Niepotrzebne tłumaczenia i wciskanie wiary
| Лишние переводы и выжимание веры
|
| Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
| Я знаю, что никогда не вырасту и никогда не состарюсь
|
| Widzę babcię, dziadka widzę, jak ich wszystko cieszy
| Я вижу свою бабушку, я вижу, как они всем довольны
|
| Ledwo uszli z życiem ruskim oraz trzeciej rzeszy
| Едва отделались жизнью Руси и Третьего рейха
|
| Przez pół wieku bierzesz w skórę i się robisz jary
| Полвека сдираешь кожу и простужаешься
|
| Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
| Я знаю, что никогда не вырасту и никогда не состарюсь
|
| Przez pół wieku bierzesz w skórę, wreszcie jesteś jary
| Ты сдираешь с него полвека, ты наконец-то весна
|
| Ja już wiem, że nie urosnę, więc nie będę stary
| Я уже знаю, что не вырасту, значит, не состарюсь
|
| Widzę moje miasto małe, jak się ludzie kręcą
| Я вижу свой городок, как люди кружатся
|
| Wieczorami ci się włóczą, co ich mózgi swędzą
| По вечерам чешутся мозги
|
| Niepotrzebna głębsza wiedza ani okulary
| Не нужны более глубокие знания или очки
|
| Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
| Я знаю, что никогда не вырасту и никогда не состарюсь
|
| Widzę samochody cudne jakby prezent z nieba
| Я вижу чудесные машины, как будто они подарок небес
|
| Co na szybie z drugiej strony mają kartkę sprzedam
| На другой стороне стекла есть лист бумаги для продажи
|
| Na nic kwiaty, drzewa, ptaki, inne boże dary
| Цветы, деревья, птицы, прочие дары божьи даром
|
| Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
| Я знаю, что никогда не вырасту и никогда не состарюсь
|
| Nauczyciel mówi do mnie, chciałby rzucić mięsem
| Учитель говорит мне, он хотел бы бросить мясо
|
| Dziś nadęty, jutro spięty, ręce mu się trzęsą
| Сегодня он надут, завтра напряжен, руки трясутся
|
| Niepotrzebna wiedza ścisła ani czary-mary
| Нет необходимости в точных знаниях или колдовстве
|
| Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
| Я знаю, что никогда не вырасту и никогда не состарюсь
|
| Patrzę na rodziców. | Я смотрю на своих родителей. |
| Znowu nie wiem, o co chodzi
| Опять же, я не знаю, что происходит
|
| Ale nawet jakbym wiedział, gówno mnie obchodzi
| Но даже если бы я знал, мне насрать
|
| Niepotrzebne tłumaczenia i wciskanie wiary
| Лишние переводы и выжимание веры
|
| Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
| Я знаю, что никогда не вырасту и никогда не состарюсь
|
| Widzę babcię, dziadka widzę, jak ich wszystko cieszy
| Я вижу свою бабушку, я вижу, как они всем довольны
|
| Ledwo uszli z życiem ruskim oraz trzeciej rzeszy
| Едва отделались жизнью Руси и Третьего рейха
|
| Przez pół wieku bierzesz w skórę i się robisz jary
| Полвека сдираешь кожу и простужаешься
|
| Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
| Я знаю, что никогда не вырасту и никогда не состарюсь
|
| Przez pół wieku bierzesz w skórę, wreszcie jesteś jary
| Ты сдираешь с него полвека, ты наконец-то весна
|
| Ja już wiem, że nie urosnę, więc nie będę stary | Я уже знаю, что не вырасту, значит, не состарюсь |