| Jestem z miasta to widać
| я из города это видно
|
| Jestem z miasta to słychać
| Я из города, ты это слышишь
|
| Jestem z miasta to widać słychać i czuć
| Я из города, ты это видишь, слышишь и чувствуешь
|
| Jeszcze raz
| Очередной раз
|
| Jestem z miasta to widać
| я из города это видно
|
| Jestem z miasta to słychać
| Я из города, ты это слышишь
|
| Jestem z miasta to widać słychać i czuć
| Я из города, ты это видишь, слышишь и чувствуешь
|
| W cieniu sufitów w świetle przewodów
| В тени потолков в свете проводов
|
| W objęciach biurek w krokach obchodów
| В объятьях парт на ступенях торжества
|
| Rodzą się rzeczy jasne i ciemne
| Светлые и темные вещи рождаются
|
| Ja nie rozróżniam ich nie ufam więc
| Я не различаю их, поэтому я им не доверяю
|
| Jestem z miasta to widać
| я из города это видно
|
| Jestem z miasta to słychać
| Я из города, ты это слышишь
|
| Jestem z miasta to widać słychać i czuć
| Я из города, ты это видишь, слышишь и чувствуешь
|
| W rytmie zachodów w słowach kamieni
| В ритме заката в словах камней
|
| W spojrzeniu ptaków w mowie przestrzeni
| Во взгляде птиц в речи космоса
|
| Rodzi się spokój po jednym roku
| Мир рождается через год
|
| Leczą się myśli mnie to nie bierze
| Мои мысли лечат меня не беспокоят
|
| Jestem z miasta to widać
| я из города это видно
|
| Jestem z miasta to słychać
| Я из города, ты это слышишь
|
| Jestem z miasta to widać słychać i czuć
| Я из города, ты это видишь, слышишь и чувствуешь
|
| W świetle przewodów w cieniu sufitów
| В свете проводов в тени потолков
|
| W wietrze oddechów w błocie napisów
| На ветру дыхания в грязи надписей
|
| Rodzą się szajby małe i biedne
| Рождаются маленькие и плохие встряски
|
| Karmię się nimi i karmić się będę
| Я питаюсь ими, и я буду кормить себя
|
| Jestem z miasta to widać
| я из города это видно
|
| Jestem z miasta to słychać
| Я из города, ты это слышишь
|
| Jestem z miasta to widać słychać i czuć | Я из города, ты это видишь, слышишь и чувствуешь |