| With Grace (оригинал) | С изяществом (перевод) |
|---|---|
| Life is a scary thing | Жизнь - страшная штука |
| Enclosing everything | Охватывая все |
| A burden on a string | Бремя на струне |
| That makes you sigh | Это заставляет вас вздыхать |
| Different shades of gray | Различные оттенки серого |
| Enclosing you every day | Окружая тебя каждый день |
| At times you want to fade away | Иногда вы хотите исчезнуть |
| Through a lie | Через ложь |
| I know how it feels | Я знаю каково это |
| To stumble blindly | Споткнуться вслепую |
| I know how it hurts | Я знаю, как это больно |
| In moments just like these | В такие моменты |
| Amnesia as a bliss | Амнезия как блаженство |
| Your pesonnal abyss | Твоя личная бездна |
| Down in the metropolis | Внизу в мегаполисе |
| You are sublime | Ты великолепен |
| Bad choices that you make | Плохой выбор, который вы делаете |
| And habits you don’t change | И привычки, которые вы не меняете |
| I’m sure that they will break your | Я уверен, что они сломают ваш |
| Heart in time | Сердце вовремя |
| Let this world fulfill you | Пусть этот мир наполнит тебя |
| And please don’t let it taunt you | И, пожалуйста, не позволяйте этому насмехаться над вами |
| I should attempt to tell you | Я должен попытаться сказать вам |
| To live your life with grace | Жить своей жизнью с изяществом |
| In moments just like these | В такие моменты |
| In moments just like these | В такие моменты |
