| Borderline, there she goes
| Граница, она идет
|
| On the left side
| С левой стороны
|
| Merry-go-round people
| веселые люди
|
| Little white lies
| Маленькая белая ложь
|
| I know that it’s over, so where do we go?
| Я знаю, что все кончено, так куда мы идем?
|
| Where do we go?
| Куда мы идем?
|
| Oh, you know that I know that it’s over
| О, ты знаешь, что я знаю, что все кончено
|
| So where do we go? | Итак, куда мы идем? |
| Where do we go? | Куда мы идем? |
| Oh
| Ой
|
| Don’t let the heartbreak hit you on a Saturday night
| Не позволяйте горю поразить вас субботним вечером
|
| Come meet me halfway in between dark and the light
| Приходи ко мне на полпути между тьмой и светом
|
| 'Cause the voice in my head said I ain’t goin' back to my bed
| Потому что голос в моей голове сказал, что я не вернусь в свою постель
|
| I’m all right, outta line
| Я в порядке, вне линии
|
| Hold the door as I walk by
| Держите дверь, когда я прохожу мимо
|
| We can fly and watch the floor
| Мы можем летать и смотреть на пол
|
| As they live life
| Как они живут
|
| I know that it’s over, so where do we go?
| Я знаю, что все кончено, так куда мы идем?
|
| Where do we go?
| Куда мы идем?
|
| Oh, you know that I know that it’s over
| О, ты знаешь, что я знаю, что все кончено
|
| So where do we go? | Итак, куда мы идем? |
| Where do we go? | Куда мы идем? |
| Oh
| Ой
|
| Don’t let the heartbreak hit you on a Saturday night
| Не позволяйте горю поразить вас субботним вечером
|
| Come meet me halfway in between dark and the light
| Приходи ко мне на полпути между тьмой и светом
|
| 'Cause the voice in my head said I ain’t goin' back to my bed
| Потому что голос в моей голове сказал, что я не вернусь в свою постель
|
| Don’t let the heartbreak hit you on a Saturday night
| Не позволяйте горю поразить вас субботним вечером
|
| Come meet me halfway in between dark and the light
| Приходи ко мне на полпути между тьмой и светом
|
| 'Cause the voice in my head said I ain’t goin' back to my bed
| Потому что голос в моей голове сказал, что я не вернусь в свою постель
|
| How long will it close?
| Как долго он будет закрыт?
|
| And there’s a light behind the door
| И есть свет за дверью
|
| I know that it’s over, so where do we go?
| Я знаю, что все кончено, так куда мы идем?
|
| Where do we go?
| Куда мы идем?
|
| Oh, you know that I know that it’s over
| О, ты знаешь, что я знаю, что все кончено
|
| So where do we go? | Итак, куда мы идем? |
| Where do we go? | Куда мы идем? |
| Oh
| Ой
|
| Don’t let the heartbreak hit you on a Saturday night
| Не позволяйте горю поразить вас субботним вечером
|
| Come meet me halfway in between dark and the light
| Приходи ко мне на полпути между тьмой и светом
|
| 'Cause the voice in my head said I ain’t goin' back to my bed
| Потому что голос в моей голове сказал, что я не вернусь в свою постель
|
| Don’t let the heartbreak hit you on a Saturday night
| Не позволяйте горю поразить вас субботним вечером
|
| Come meet me halfway in between dark and the light
| Приходи ко мне на полпути между тьмой и светом
|
| 'Cause the voice in my head said I ain’t goin' back to my bed
| Потому что голос в моей голове сказал, что я не вернусь в свою постель
|
| I’m all right | Я в порядке |