Перевод текста песни Penni-Walli - Eek-A-Mouse

Penni-Walli - Eek-A-Mouse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Penni-Walli , исполнителя -Eek-A-Mouse
В жанре:Регги
Дата выпуска:31.12.1996
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Penni-Walli (оригинал)Penni-Walli (перевод)
Riding on my bicycle Еду на велосипеде
Got knocked down by a motorcycle Был сбит мотоциклом
In front of a crowd of people Перед толпой людей
Luckily, I was Jah Jah disciple К счастью, я был учеником Джа Джа
So unconscious, did not know what to do :/ Так без сознания, не знал, что делать :/
Yeah, man! Да мужик!
When the bike really hit me Когда мотоцикл действительно ударил меня
I see stars and peeni walli Я вижу звезды и Пени Уолли
Beddameng!Беддамэнг!
— pain all over me — боль во мне
Me tink me get shocked by electricity Я думаю, что меня ударит током
Beddameng! Беддамэнг!
So unconscious, did not know what to do :/ Так без сознания, не знал, что делать :/
Yeah, man! Да мужик!
Me say at the public hospital Я говорю в государственной больнице
Crowd gather around like it was a funeral, 'ey! Толпа собирается вокруг, как будто это были похороны, эй!
Some say it accidental Некоторые говорят, что это случайно
Or the lang youth ha look 'pon a fat gal Или длинная молодежь смотрит на толстую девчонку
(2nd time: How’s a tall youth ha stare 'pon a fat gal) (2-й раз: как высокий юноша пялится на толстую девчонку)
(repeat all) (повторить все)
NOTE: A «peeni-walli» is a type of blue beetle from Jamaica — ПРИМЕЧАНИЕ. «Пини-валли» — это вид синего жука с Ямайки.
A kind of firefly Своего рода светлячок
Christopher A. Edmonds used to tease some kids at school about how Кристофер А. Эдмондс дразнил некоторых детей в школе тем,
«when them come a town dem feel say streetlamp mussa peenie-wallie «Когда они приходят в город, они говорят, что уличный фонарь mussa peenie-wallie
In a bottle» :-) В бутылке» :-)
(they thought a streetlamp was a firefly in a bottle, as I-man (они думали, что уличный фонарь — это светлячок в бутылке, как я-человек
Raggamuffin understand it) Раггамаффин это понимает)
Last two lines: «Some say it accidental, or the lang youth 'a look 'pon Последние две строчки: «Некоторые говорят, что это случайно или
A fat gal» Means something like: «He fell off his bike, either by accident Толстая девчонка» Означает что-то вроде: «Он упал с велосипеда, либо случайно
Or because he was looking after a fat girl (and didn’t look where he was Или потому, что он ухаживал за толстой девушкой (и не смотрел, где он
GoingИдущий
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: