| Olmamış Mı ? (оригинал) | Olmamış Mı ? (перевод) |
|---|---|
| Yanmış soğuk biri | Сгоревший холодный |
| Önümde hırs küpleri oyuncak oyuncak | Кубики амбиций передо мной игрушка игрушка |
| Kırmak da zor değil | Тоже не сложно сломать |
| Sabır taşı bizle mi ömür boyunca | Имейте терпение с нами на всю жизнь |
| Baştan anlat | рассказать |
| Nedir bana yararın | Какая от тебя польза для меня |
| Savaş mı andın | Ты поклялся в войне? |
| Ne kaybedip ne aldın | Что вы потеряли и что вы получили |
| Yalnız kalınca öyle | Вот когда ты один |
| Uzlaşmak yok | Без компромиссов |
| Çok geç kaldın | ты опоздал |
| Olmamış mı doymamış mı | Разве не сыто? |
| Öfken hiç durulmamış mı | Твой гнев когда-нибудь утихал? |
| Gittiğin yerde kimseler avutmamış mı | Разве никто не утешил вас, куда вы пошли? |
| Zor yorulma böyle zor | Не устай так сильно |
| Gittiğin yabancı | незнакомец ты пошел |
| Yalanlarıyla kalbini soğutmamış mı | Разве она не охладила твое сердце своей ложью? |
| Olmamış mı doymamış mı | Разве не сыто? |
| Öfken hiç durulmamış mı | Твой гнев когда-нибудь утихал? |
| Gittiğin yerde kimseler avutmamış mı | Разве никто не утешил вас, куда вы пошли? |
| Zor yorulma böyle zor | Не устай так сильно |
| Sevdiğin yabancı | незнакомец, которого ты любишь |
| Yalanlarıyla kalbini soğutmamış mı | Разве она не охладила твое сердце своей ложью? |
