| Haydi, koş alabildiğince özgür
| Давай, беги так свободно, как только можешь
|
| Özgürlük dediğin nedir çocuğum?
| Что ты называешь свободой, дитя мое?
|
| Koşabilmek mi kumsallar boyu?
| Возможность бегать по пляжам?
|
| Meydanlar dolusu bağırabilmek mi yoksa?
| Чтобы можно было кричать на площадях?
|
| Susabilmek mi asırlar boyu?
| Можно ли молчать веками?
|
| Sessizce ağlayabilmek mi yoksa?
| Чтобы можно было плакать беззвучно?
|
| Sen, sen ol çocuğum
| Ты, будь моим ребенком
|
| Özgürlüğü öyle hafife alma
| Не относитесь к свободе так легко
|
| Özgürlük ne yarım ekmek, ne yarım ezgi
| Свобода не половина хлеба и не половина песни
|
| O masmavi bir bulut gökyüzünde
| Это голубое облако в небе
|
| Ulaşılması güç ama imkansız değil
| Труднодоступный, но не невозможный
|
| Özgürlük birlikte paylaşamadığımız
| Свобода, которую мы не можем разделить вместе
|
| Yüreğimizden bileğimize indirilen zincir olmasın
| Пусть это не будет цепью, спущенной с наших сердец на наши запястья.
|
| Mavi aynasında suların
| В синем зеркале твоих вод
|
| Boy verip görünmek istiyorum
| Я хочу казаться высоким
|
| Denize dönmek istiyorum
| Я хочу вернуться к морю
|
| Sularda sönmek istiyorum
| Я хочу выйти в воды
|
| Denize dönmek istiyorum
| Я хочу вернуться к морю
|
| Sularda sönmek istiyorum
| Я хочу выйти в воды
|
| Gemiler gider aydın ufuklara, gemiler gidr
| Корабли идут к светлым горизонтам, корабли идут
|
| Gemiler gider aydın ufuklara, gmiler gider
| Корабли идут к светлым горизонтам, корабли идут
|
| Gergin beyaz yelkenleri doldurmaz keder
| Печаль не наполняет напряженные белые паруса
|
| Gergin beyaz yelkenleri doldurmaz keder
| Печаль не наполняет напряженные белые паруса
|
| Denize dönmek istiyorum
| Я хочу вернуться к морю
|
| Sularda sönmek istiyorum
| Я хочу выйти в воды
|
| Denize dönmek istiyorum
| Я хочу вернуться к морю
|
| Sularda sönmek istiyorum
| Я хочу выйти в воды
|
| Gemiler gider aydın ufuklara, gemiler gider
| Корабли идут к светлым горизонтам, корабли идут
|
| Gemiler gider aydın ufuklara, gemiler gider
| Корабли идут к светлым горизонтам, корабли идут
|
| Gergin beyaz yelkenleri doldurmaz keder
| Печаль не наполняет напряженные белые паруса
|
| Gergin beyaz yelkenleri doldurmaz keder
| Печаль не наполняет напряженные белые паруса
|
| Denize dönmek istiyorum
| Я хочу вернуться к морю
|
| Sularda sönmek istiyorum
| Я хочу выйти в воды
|
| Denize dönmek istiyorum
| Я хочу вернуться к морю
|
| Sularda sönmek istiyorum
| Я хочу выйти в воды
|
| Denize dönmek istiyorum
| Я хочу вернуться к морю
|
| Sularda sönmek istiyorum | Я хочу выйти в воды |