| Bu Gecede Bir Hal Var (оригинал) | В Эту Ночь Есть Состояние (перевод) |
|---|---|
| Yýldýzlardan mý desem | Должен ли я сказать от звезд? |
| Karanlýktan mý desem | Должен ли я сказать из темноты? |
| Yoksa yalnýzlýktan mý | Или это одиночество? |
| Ýçimde bir yer kanar | Где-то внутри меня кровоточит |
| Bu gecede bir hal var | Есть ситуация сегодня вечером |
| Yýkýp akan sel gibi | Как бушующий поток |
| Boþa esen yel gibi | Как напрасный ветер |
| Yoksa aldanmaktan mý | Или это обман? |
| Ýçim bir þeye aðlar | Мое сердце плачет о чем-то |
| Bu gecede bir hal var | Есть ситуация сегодня вечером |
| Bu sancý acep ölüm mü | Является ли эта боль быстрой смертью? |
| Sinemde solan gülüm mü | Моя улыбка исчезает в моей груди |
| Yoksa kaybolmaktan mý | Или он потерян |
| Gönlüm kendini arar | Мое сердце ищет себя |
| Bu gecede bir hal var | Есть ситуация сегодня вечером |
