| Guantanamera (оригинал) | Гуантанамера (перевод) |
|---|---|
| Guantanamera guajira | Гуахира Гуахира |
| Guantanamera | Гуантанамера |
| Guantanamera guajira | Гуахира Гуахира |
| Guantanamera guajira | Гуахира Гуахира |
| Guantanamera | Гуантанамера |
| Guantanamera guajira | Гуахира Гуахира |
| Guantanamera | Гуантанамера |
| Yo soy un hombre sincero | я честный человек |
| De donde crecen la palma | Откуда растут пальмы? |
| Yo soy un hombre sincero | я честный человек |
| De donde crece la palma | Откуда растет пальма? |
| Y antes de morir me quiero | И прежде чем я умру, я хочу |
| Cantar mis versos del alma | Спой мои стихи души |
| Y Guajira | и Гуахира |
| Guantanamera guajira | Гуахира Гуахира |
| Guantanamera | Гуантанамера |
| Guantanamera guajira | Гуахира Гуахира |
| Guantanamera | Гуантанамера |
| Cultivo una rosa blanca | Вырастить белую розу |
| En junio como en enero | В июне как в январе |
| Cultivo una rosa blanca | Вырастить белую розу |
| En junio como en enero | В июне как в январе |
| Para el amigo sincero | Для честного друга |
| Que me da su mano franca | кто дает мне свою свободную руку |
| Guantanamera guajira | Гуахира Гуахира |
| Guantanamera | Гуантанамера |
| Guantanamera guajira | Гуахира Гуахира |
| Guantanamera | Гуантанамера |
| Mi verso es de un verde claro | Мой стих светло-зеленый |
| Y de un carmín encendido | И зажженного кармина |
| Mi verso es de un verde claro | Мой стих светло-зеленый |
| Y de un carmín encendido | И зажженного кармина |
| Mi verso es un ciervo herido | Мой стих - раненый олень |
| Que busca en el monte amparo | Что ты ищешь в приюте |
| Y Guantanamera guajira | И Гуантанамера Гуахира |
| Guantanamera | Гуантанамера |
| Guantanamera guajira | Гуахира Гуахира |
| Guantanamera. | Гуантанамера. |
