| Out the dungeon of the brain pain I came
| Из подземелья мозговой боли я вышел
|
| With the sell-a-lot plot from the megawatt mainframe
| С сюжетом о продаже мегаваттного мейнфрейма
|
| With a suit made of electricity.
| В костюме из электричества.
|
| With a suit made of electricity
| В костюме из электричества
|
| I ran through the Great Wall of China, convincingly
| Я пробежал Великую Китайскую стену убедительно
|
| That was after the World Tour.
| Это было после мирового тура.
|
| That was after the World Tour
| Это было после мирового турне.
|
| When I travelled through gravel and battled matter at the Earth’s core
| Когда я путешествовал по гравию и сражался с материей в ядре Земли
|
| I did the show on a fireball.
| Я сделал шоу на огненном шаре.
|
| I did the show on a fireball, a pioneer
| Я делал шоу на огненном шаре, пионер
|
| Ran into the jungle and jetted wearing a lion’s ear
| Убежал в джунгли и прыгнул с львиным ухом
|
| I fought fear with the Hammer of Thor lent me.
| Я боролся со страхом с помощью Молота Тора, который мне одолжил.
|
| I fought fear with the Hammer of Thor lent me
| Я боролся со страхом с помощью Молота Тора, одолженного мне
|
| And tangled with the Angel of Death for four centuries
| И запутался с Ангелом Смерти на четыре века
|
| Put a nameplate on a asteroid belt.
| Поместите табличку с именем на пояс астероидов.
|
| Put a nameplate on a asteroid belt
| Поместите табличку с именем на пояс астероидов
|
| And I ran through the future with an android’s help
| И я пробежал будущее с помощью андроида
|
| That’s when civilians were made of metal.
| Это когда гражданские были сделаны из металла.
|
| That’s when civilians were made of metal
| Это когда гражданские были сделаны из металла
|
| I received the Coronation cause I had the last flower petals
| Я получил коронацию, потому что у меня были последние лепестки цветов
|
| My power settled a clash between races.
| Моя сила разрешила конфликт между расами.
|
| My power settled a clash between races
| Моя сила разрешила конфликт между расами
|
| And put good people on the magazine faces
| И поместите хороших людей на лица журналов
|
| Substituted television scandals with elephants and pandas
| Подставили телевизионные скандалы со слонами и пандами
|
| Tell 'em it’s the elegant commando
| Скажи им, что это элегантный коммандос
|
| With a hand so large.
| С такой большой рукой.
|
| With a hand so big, I punched a sphinx in the nose
| Такой большой рукой я ударил сфинкса в нос
|
| In the nose, decomposed, and so the story goes
| В носу разложился, и так история продолжается
|
| I smacked a 40o out of a young man’s hand.
| Я выбил 40o из руки молодого человека.
|
| I smacked a 40 ounce, out of a young man’s hand
| Я выбил 40 унций из руки молодого человека
|
| And fed him lessons of life to formulate a plan
| И кормил его уроками жизни, чтобы сформулировать план
|
| I wore the Prime Meridian as a wrist band.
| Я носил Prime Meridian как браслет.
|
| I wore the Prime Meridian as a wrist band
| Я носил нулевой меридиан как браслет
|
| And gave away my riches but I still remained a rich man
| И раздал свое богатство, но я все еще оставался богатым человеком
|
| I thought of freedom and I jetted to the Promised Land. | Я подумал о свободе и улетел в Землю Обетованную. |