| Tá tudo bem, mas não me leve a mal
| Все в порядке, но не поймите меня неправильно
|
| Pintou alguém que me tirou do normal
| Кто-то нарисовал, что вывело меня из нормального
|
| Ligo a TV, pra não lhe ver, me ver chorar
| Я включаю телевизор, чтобы не видеть тебя, видеть, как я плачу
|
| Fingir pra quem se tudo está tudo bem
| Притворяться, за кого, если все хорошо
|
| Tá tudo bem, se vai mal
| Все в порядке, если все пойдет плохо
|
| Tá tudo bom, vendaval
| Все хорошо, Гейл
|
| Pra que mentir, se eu já sei quem ligou
| Зачем врать, если я уже знаю, кто звонил
|
| Eu sei de cor o que você nem pensou
| Я знаю наизусть то, о чем ты даже не подумал
|
| Na minha vez, você não quis entender
| В свою очередь, ты не хотел понять
|
| Fingir pra quem, que tudo está tudo bem
| Делать вид, что все в порядке
|
| Tá tudo bem, se vai mal
| Все в порядке, если все пойдет плохо
|
| Tá tudo bom, vendaval
| Все хорошо, Гейл
|
| Tá tudo bem, se vai mal
| Все в порядке, если все пойдет плохо
|
| Tá tudo bom, vendaval | Все хорошо, Гейл |