| 1978 (Leave the Radio On) (оригинал) | 1978 (Leave the Radio On) (перевод) |
|---|---|
| Na madrugada acordou | Утром он проснулся |
| O fuso o enganou | Веретено обмануло его |
| Sem pensar | Не думая |
| Foi pro elevador | пошел к лифту |
| Nem se abalou | Он даже не трясся |
| Não virou | не повернулся |
| Pra moça do bar | Для девушки в баре |
| Olhar | Смотреть |
| A Capital despertou | Столица проснулась |
| Pro_hotel então voltou | Затем Pro_hotel вернулся |
| Eram dez | было десять |
| Quando telefonou | когда ты позвонил |
| Pediu café | заказал кофе |
| Leu em pé | читать стоя |
| O velho jornal | Старая газета |
| Local | Местный |
| Está sempre só | Это всегда один |
| Não sente falta | не пропустите |
| Está sempre só | Это всегда один |
| Da sombra não se separa | От тени не отделяет |
| Está sempre só… | Ты всегда один... |
| No taxi, o frio deixou | В такси холодно осталось |
| O calor do motor | Тепло двигателя |
| Esquentar | разогреть |
| O seu rosto sem cor | Ваше бесцветное лицо |
| Seco demais | слишком сухой |
| De um lugar | места |
| Distante pra se | далеко быть |
| Lembrar | Помнить |
| Na areia gasta do mar | В отработанном песке моря |
| No cinza do olhar | В сером взгляде |
| Relembrou | вспомнил |
| Era setenta e oito | Это было семьдесят восемь |
| Livre afinal | свободный наконец-то |
| Sentiu ser | чувствовал себя |
| Seu próprio prazer | твое собственное удовольствие |
| Mudou | Изменился |
| Já estava só | я был уже один |
| Não se importava | было все равно |
| Já estava só | я был уже один |
| Sua estrada fôra traçada | Ваша дорога была нарисована |
| Já estava só | я был уже один |
| Está sempre só | Это всегда один |
| Não sente falta | не пропустите |
| Está sempre só | Это всегда один |
| Da sombra não se separa | От тени не отделяет |
| Está sempre só… | Ты всегда один... |
| Na areia gasta do mar | В отработанном песке моря |
| No cinza do olhar | В сером взгляде |
| Relembrou | вспомнил |
| Era setenta e oito | Это было семьдесят восемь |
| Livre afinal | свободный наконец-то |
| Sentiu ser | чувствовал себя |
| Seu próprio prazer | твое собственное удовольствие |
| Sem ser formal | не будучи формальным |
| E nem sentimental | Не сентиментальный |
| Livre afinal | свободный наконец-то |
