| Sen dağıttın bak
| Смотри, ты запутался
|
| Ben topluyorum beni
| я собираю себя
|
| Madem anlat biraz
| Так расскажи мне немного
|
| Yolunda mı her şey senin gibi?
| Все в порядке, как у тебя?
|
| Benim değil
| Это не мое
|
| Olmuyor o söylediğin
| Это не то, что ты сказал
|
| Hoşçakal demek kolay
| легко прощаться
|
| Güle güle giden için
| На прощание
|
| Başımda bir bela
| я попал в беду
|
| Bu aralar ne dinlesem
| Что мне слушать в эти дни?
|
| Ne çalınsa aklıma
| Что бы ни играло в моей голове
|
| Hepsinde mevzu sen
| Это все о вас
|
| Dillerinden hiç, düşmedin bu şarkılar
| Эти песни никогда не срывались с твоих языков
|
| Seni tanır gibiler, seni tanır gibiler
| Они, кажется, знают тебя, они, кажется, знают тебя
|
| Ansızın bir hoşçakal kurşununa
| К внезапной прощальной пуле
|
| Sarılıp veda ettim, bütün sokaklarına
| Я обнял и попрощался со всеми твоими улицами
|
| Onunla geçinemedim
| я не могла с ним поладить
|
| Kokunla baş edemedim
| Я не мог справиться с твоим запахом
|
| Hırkan ömrüme asılı hala
| Кардиган все еще висит на моей жизни
|
| Bir hoşçakal kurşununa
| Прощай пуля
|
| Sarılıp veda ettim, bütün sokaklarına
| Я обнял и попрощался со всеми твоими улицами
|
| Onunla geçinemedim
| я не могла с ним поладить
|
| Kokunla baş edemedim
| Я не мог справиться с твоим запахом
|
| Hırkan ömrüme asılı hala
| Кардиган все еще висит на моей жизни
|
| Başımda bir bela
| я попал в беду
|
| Bu aralar ne dinlesem
| Что мне слушать в эти дни?
|
| Ne çalınsa aklıma
| Что бы ни играло в моей голове
|
| Hepsinde mevzu sen
| Это все о вас
|
| Dillerinden hiç, düşmedin bu şarkılar
| Эти песни никогда не срывались с твоих языков
|
| Seni tanır gibiler, seni tanır gibiler
| Они, кажется, знают тебя, они, кажется, знают тебя
|
| Ansızın bir hoşçakal kurşununa
| К внезапной прощальной пуле
|
| Sarılıp veda ettim, bütün sokaklarına
| Я обнял и попрощался со всеми твоими улицами
|
| Onunla geçinemedim
| я не могла с ним поладить
|
| Kokunla baş edemedim
| Я не мог справиться с твоим запахом
|
| Hırkan ömrüme asılı hala
| Кардиган все еще висит на моей жизни
|
| Bir hoşçakal kurşununa
| Прощай пуля
|
| Sarılıp veda ettim, bütün sokaklarına
| Я обнял и попрощался со всеми твоими улицами
|
| Onunla geçinemedim
| я не могла с ним поладить
|
| Kokunla baş edemedim
| Я не мог справиться с твоим запахом
|
| Hırkan ömrüme asılı hala | Кардиган все еще висит на моей жизни |