| Weeblelations, testin', testin', testin', testin'
| Weeblelations, тесты, тесты, тесты, тесты
|
| Hey, turn my mic up, this a bitch, I got my dudes up in this mutha fucka
| Эй, включи мой микрофон, это сука, я завел своих парней в эту мута-фуку
|
| That boy 8ball, 4-Tay, Speeze-weeze, Spice-weeze, ya smell me?
| Этот мальчик 8ball, 4-Tay, Speeze-weeze, Spice-weeze, ты меня нюхаешь?
|
| It’s E-feeze, mutha fuckaz ain’t understandin' the signs of this
| Это E-feeze, mutha fuckaz не понимает признаков этого
|
| I cuss a mutha fucka out
| Я ругаю mutha fucka
|
| Niggaz gon' be feelin' what I’m revealin'
| Ниггаз почувствует, что я открываю
|
| Tryin' to do some healin' an' at the same time make a million
| Пытаюсь подлечиться и в то же время заработать миллион
|
| Vibrate love an' happiness in this ghetto maze
| Вибрируйте любовь и счастье в этом лабиринте гетто
|
| Hate us playaz, got this ryhme stayin' in a rage
| Ненавижу нас, playaz, этот ритм остается в ярости
|
| Kill wit a pill, broke game like Nintendo
| Убейте таблеткой, сломали игру, такую как Nintendo
|
| Three hours an' fourty-four minutes straight to Frisco
| Три часа сорок четыре минуты прямо до Фриско
|
| Bumpin' the rappin', 4-Tayzee baby
| Натыкаюсь на рэп, 4-Tayzee baby
|
| Me an' 40 Water in the big body Mercedes
| Я и 40 Вода в большом Мерседесе
|
| Four hundred, five hundred V-12 black Coupe
| Четыреста, пятьсот черных купе V-12
|
| None of my weebles wake that Barkley comin' out the roof
| Ни один из моих слабаков не разбудит Баркли, выходящего с крыши.
|
| Choppin' major game on the strength
| Крупная игра Choppin на силу
|
| Man, we goes back juss like them splinters an' 'em temps, uh
| Чувак, мы возвращаемся, как осколки, и их темпы, э-э
|
| Met this bitch that was in Houston, said she was from Houston though
| Встретил эту суку, которая была в Хьюстоне, сказала, что она из Хьюстона, хотя
|
| Said her profession just was stackin' major paper roll
| Сказала, что ее профессия просто укладывала большой бумажный рулон
|
| First at times it seems, gold credit cards, we kiss that ass
| Иногда кажется, что золотые кредитные карты, мы целуем эту задницу
|
| Went from Bennies to Bossalini’s, collectin' cash
| Пошел от Бенни к Боссалини, собирая наличные
|
| They whistlin', I’m glistin' like Sammy Davis
| Они свистят, я сияю, как Сэмми Дэвис.
|
| Born an' raised in the Bay, them hataz can’t fade us
| Рожденные и выросшие в заливе, эти хатазы не могут нас поблекнуть.
|
| I am the rapper that they call 4-Tay
| Я рэпер, которого называют 4-Tay.
|
| 360 degrees, they can’t fade the Yay, fool
| 360 градусов, они не могут исчезнуть, ура, дурак
|
| Fuckin' off in the Bay wit some crazy niggaz
| Трахаюсь в заливе с каким-то сумасшедшим нигером
|
| Gettin' drunk, gettin' high, so they saved ya nigga
| Напиваюсь, накуриваюсь, так что они спасли тебя, ниггер.
|
| From the bottom of the stream to the top of the mountain
| Со дна ручья на вершину горы
|
| In the 'O' straight clownin', talkin' 'bout what’s goin' down
| В прямом клоунаде "О", говоря о том, что происходит
|
| An' these niggaz feelin' me, soakin' up the love I give
| И эти ниггеры чувствуют меня, впитывая любовь, которую я даю
|
| Nigga, all of us got kids, an' only got one life to live
| Ниггер, у всех нас есть дети, и у нас есть только одна жизнь, чтобы жить
|
| But sometimes that shit don’t matta
| Но иногда это дерьмо не имеет значения
|
| Animosity can lead we to ratta-tatta, splatta
| Враждебность может привести нас к ратта-татте, сплатте
|
| All over shit leavin' tricks motionless
| Повсюду дерьмо, оставляя трюки неподвижными.
|
| Drinkin' blood like I been spittin' fire like kiss
| Пью кровь, как будто я плевался огнем, как поцелуй
|
| The only nigga sick as this behind me
| Единственный ниггер, больной, как это, позади меня.
|
| Is the gangsta, S P I C E
| Это гангста, S P I C E
|
| (Yeah, smell me, yo)
| (Да, понюхай меня, йоу)
|
| Five albums in the game, 500 Benzo in my name
| Пять альбомов в игре, 500 бензо на мое имя
|
| Five niggaz in a bucket, five zig-zags to the brain
| Пять нигеров в ведре, пять зигзагов в мозг
|
| To the greedy lil' paper, I’m on the MTV news
| К жадной маленькой газете, я в новостях MTV
|
| I’m havin' slugs fo shistey niggaz, tryin' ta give me the blues
| У меня есть пули для шистейских ниггеров, попробуй дать мне блюз
|
| I ain’t a mutha fuckin' Italian but my crew run like the Mafia
| Я не гребаный итальянец, но моя команда работает как мафия
|
| 8ball, 4-Tay, Banks an' 40 Water
| 8ball, 4-Tay, Banks и 40 Water
|
| An' me Bossalini, Freddy Chico, Chanelle shit
| И я Боссалини, Фредди Чико, Шанель дерьмо
|
| Met a couple of incidents where some niggaz tried to kill me
| Встречал пару случаев, когда меня пытались убить какие-то ниггеры.
|
| Just a part of the game, jealous niggaz out fo' fame
| Просто часть игры, ревнивые ниггеры из-за славы
|
| When steady bustin' at me is to give no name
| Когда постоянно нападаешь на меня, нужно не называть имени
|
| But when they runnin' up on this muthafuckin' Don
| Но когда они наткнулись на этого гребаного Дона
|
| They catchin' pieces of hell, hot slugs from a nigga
| Они ловят куски ада, горячие слизни от нигера
|
| That’s fresh out on bail
| Это свежее под залог
|
| Long time comin', baby, somewhere off in the hills
| Давно пора, детка, где-то в горах
|
| Me an' 40 Waters choppin' it up, keep or kill
| Я и 40 Waters рубим его, держим или убиваем
|
| On the real about this underground lifestyle
| На самом деле об этом андеграундном образе жизни
|
| Intoxicated an' always heavily sedated
| Опьяненный «всегда сильно успокоенный
|
| Bank’s rocks the beat, I grab the mic an' bust
| Банк качает бит, я хватаю микрофон и бюст
|
| Turn into a monster, eatin' weak MC’s up
| Превратись в монстра, пожирая слабых МС.
|
| Smokin' trees up, pinnin' hoes knees up
| Smokin 'деревья вверх, pinnin 'мотыги колени вверх
|
| Feds wouldn’t ease up, had to put the keys up
| Федералы не успокоились, пришлось поднять ключи
|
| Findin' Jesus prayin' fo the weak
| Найдите Иисуса, молящегося за слабых
|
| Hopin' somebody’s on they knees prayin' fo' me
| Надеюсь, кто-то на коленях молится за меня
|
| In the midnight hour, somewhere on them drugs
| В полночный час где-то на них наркотики
|
| In a room full 'o thugs, 40' tell 'em how it was
| В комнате, полной головорезов, 40, расскажите им, как это было
|
| They shot my mama’s house up, back in 1992
| Они расстреляли дом моей мамы, еще в 1992 году
|
| I keep goin' back an' play possum like I don’t know who
| Я продолжаю возвращаться и играть в опоссума, как будто я не знаю, кто
|
| If I knew who? | Если бы я знал, кто? |
| What? | Какая? |
| When? | Когда? |
| Where an' how?
| Где и как?
|
| If I knew back then, would I know now?
| Если бы я знал тогда, знал бы я сейчас?
|
| The rap game ain’t never gon' be decreasin'
| Рэп-игра никогда не будет уменьшаться,
|
| The only thing the rap game gon' keep on doin' is increasin'
| Единственное, что рэп-игра будет продолжать делать, это увеличиваться,
|
| And there will be no over night sensations them 40, 8ball, MJG
| И не будет ночных сенсаций их 40, 8ball, MJG
|
| Only drip we been layin' it down since Trout season
| Только капля, которую мы кладем с сезона форели
|
| Now, all of a sudden I look good as Toni Braxton
| Теперь вдруг я хорошо выгляжу, как Тони Брэкстон
|
| In a white house wit toys of traction
| В белом доме с игрушками тяги
|
| Up-percussion, ya may wanna take a second look
| Up-percussion, я, возможно, захочу еще раз взглянуть
|
| You can find me in the Florida designs book
| Вы можете найти меня в книге о дизайне Флориды.
|
| The hall of game, is a 420 wit chrome rims all day
| Зал игры, это 420 с хромированными дисками весь день
|
| Parked up on
| Припаркован на
|
| Nigga, this ain’t none of that only reason I’m doin' a song wit dude
| Ниггер, это не единственная причина, по которой я делаю песню с чуваком
|
| An 'em is 'cuz I want they region, recognize game
| Это потому, что я хочу, чтобы они знали, распознают игру
|
| Game recognize game
| Игра распознает игру
|
| 360 degrees of game, talkin' 'bout game, talkin' 'bout game
| 360 градусов игры, разговоры об игре, разговоры об игре
|
| 360 degrees of game wit hella bomb on the brain
| Игра на 360 градусов с бомбой на мозгу
|
| 360 degrees of game, talkin' 'bout game, talkin' 'bout game
| 360 градусов игры, разговоры об игре, разговоры об игре
|
| 360 degrees of game wit hella bomb on the brain
| Игра на 360 градусов с бомбой на мозгу
|
| A-la, la, la
| А-ля, ля, ля
|
| A-la, la, la | А-ля, ля, ля |