| Threw his mind of the side
| Бросил свой разум в сторону
|
| That she totally wasted all her time
| Что она полностью потратила все свое время
|
| The time that you ain’t nothing in particular
| Время, когда вы ничего особенного
|
| Simple silence is passing is fun to see
| Простая тишина проходит, интересно посмотреть
|
| Never slowly erasing all his mind
| Никогда медленно не стирая весь свой разум
|
| His mind you ain’t nothing in particular
| Его ум, ты не ничего особенного
|
| Evil devil it runs in the family
| Злой дьявол бежит в семье
|
| left behind
| оставленный позади
|
| Behind feeling nothing in particular
| Не чувствуя ничего особенного
|
| Her excitement is called to calvary
| Ее волнение призвано на Голгофу
|
| embracing all your crime
| охватывая все ваши преступления
|
| The crime ain’t nothing in particular
| Преступление не является чем-то особенным
|
| Kill, kill, kill kill, fight
| Убей, убей, убей, убей, сражайся
|
| Fight, fight, fight, fight, fight, fight
| Бой, бой, бой, бой, бой, бой
|
| Kill kill kill kill, fight
| Убей, убей, убей, борись
|
| Nothing in particular
| Ничего особенного
|
| With you ain’t nothing in particular | С тобой нет ничего особенного |