| Someone said they saw you leaning
| Кто-то сказал, что видел, как ты наклонился
|
| On the other side of cheating
| По другую сторону обмана
|
| It’s a big to-do
| Это большое дело
|
| But I can’t breathe a word
| Но я не могу произнести ни слова
|
| The same one said they saw you stealing
| Тот же сказал, что видел, как ты воровал
|
| From the other side of cheating
| С другой стороны мошенничества
|
| It’s a big to-do
| Это большое дело
|
| But I can’t breathe a word
| Но я не могу произнести ни слова
|
| Fine, leaving it up to you
| Хорошо, оставляю это на ваше усмотрение.
|
| I’m fine
| Я в порядке
|
| Leaving it up to you, to you
| Оставив это на ваше усмотрение
|
| She loved him
| она любила его
|
| She loved him
| она любила его
|
| She loved him
| она любила его
|
| She loved him, she loved him so
| Она любила его, она любила его так
|
| She may want to know
| Она может захотеть узнать
|
| Won’t someone tell her so?
| Разве ей об этом никто не скажет?
|
| I don’t want to
| я не хочу
|
| I can’t tell her
| я не могу ей сказать
|
| Let’s leave her stick alone
| Оставим ее палку в покое
|
| It’ll make her want to go
| Это заставит ее хотеть пойти
|
| I don’t want to
| я не хочу
|
| I can’t tell her
| я не могу ей сказать
|
| I can’t tell her
| я не могу ей сказать
|
| Someone said they found you’re dealing
| Кто-то сказал, что они обнаружили, что вы имеете дело
|
| With the other side of cheating
| С другой стороны обмана
|
| It’s a big to-do
| Это большое дело
|
| But I can’t breathe a word
| Но я не могу произнести ни слова
|
| Fine, leaving it up to you
| Хорошо, оставляю это на ваше усмотрение.
|
| I’m fine
| Я в порядке
|
| Leaving it up to you, to you
| Оставив это на ваше усмотрение
|
| She loved him
| она любила его
|
| She loved him
| она любила его
|
| She loved him
| она любила его
|
| She loved him, she loved him so
| Она любила его, она любила его так
|
| She may want to know
| Она может захотеть узнать
|
| Won’t someone tell her so?
| Разве ей об этом никто не скажет?
|
| I don’t want to
| я не хочу
|
| I can’t tell her
| я не могу ей сказать
|
| Let’s leave her stick alone
| Оставим ее палку в покое
|
| It’ll make her want to go
| Это заставит ее хотеть пойти
|
| I don’t want to
| я не хочу
|
| I can’t tell her
| я не могу ей сказать
|
| I can’t tell her
| я не могу ей сказать
|
| She may want to know
| Она может захотеть узнать
|
| Won’t someone tell her so?
| Разве ей об этом никто не скажет?
|
| I don’t want to
| я не хочу
|
| I can’t tell her
| я не могу ей сказать
|
| Let’s leave her stick alone
| Оставим ее палку в покое
|
| It’ll make her want to go
| Это заставит ее хотеть пойти
|
| I don’t want to
| я не хочу
|
| I can’t tell her
| я не могу ей сказать
|
| I can’t tell her
| я не могу ей сказать
|
| I can’t tell her nothing
| Я ничего не могу ей сказать
|
| 'Cause it’s a big to-do
| Потому что это большое дело
|
| But I can’t breathe a word | Но я не могу произнести ни слова |