| How Many More Times, treat me the way you wanna do?
| Сколько еще раз обращайся со мной так, как хочешь?
|
| When I give you all my love, please, please be true.
| Когда я отдаю тебе всю свою любовь, пожалуйста, пожалуйста, будь правдива.
|
| I’ll give you all I’ve got to give, rings, pearls, and all.
| Я дам тебе все, что могу дать, кольца, жемчуг и все такое.
|
| I’ve got to get you together baby, I’m
| Я должен собрать тебя вместе, детка, я
|
| sure, sure you’re gonna crawl.
| конечно, конечно, ты собираешься ползать.
|
| I was a young man, I couldn’t resist
| Я был молодым человеком, я не мог сопротивляться
|
| Started thinkin' it all over, just what I had missed.
| Начал обдумывать все заново, только то, что я пропустил.
|
| Got me a girl and I kissed her and then and then…
| У меня есть девушка, и я поцеловал ее, а затем...
|
| Whoops, oh Lordy, well I did it again.
| Упс, о Господи, ну, я сделал это снова.
|
| Now I got ten children of my own
| Теперь у меня десять собственных детей
|
| I got another child on the way that makes eleven.
| У меня скоро появится еще один ребенок, которому исполнится одиннадцать.
|
| But I’m in constant heaven.
| Но я постоянно в раю.
|
| I know it’s all right in my mind
| Я знаю, что все в порядке
|
| 'Cause I got a little schoolgirl and she’s all mine
| Потому что у меня есть маленькая школьница, и она вся моя
|
| I can’t get through to her 'cause it doesn’t permit
| Я не могу дозвониться до нее, потому что это не позволяет
|
| But I’m gonna give her everything I’ve got to give.
| Но я собираюсь дать ей все, что я должен дать.
|
| Oh, Rosie, oh, girl.
| О, Рози, о, девочка.
|
| Steal away now, steal away
| Укради сейчас, укради
|
| Little Robert Anthony wants to come and play.
| Маленький Роберт Энтони хочет прийти и поиграть.
|
| Well they call me the hunter, that’s my name.
| Ну, они называют меня охотником, это мое имя.
|
| They call me the hunter, that’s how I got my fame.
| Меня называют охотником, так я прославился.
|
| Ain’t no need to hide, Ain’t no need to run.
| Не нужно прятаться, Не нужно бежать.
|
| 'Cause I’ve got you in the sights of my… gun!
| Потому что ты у меня на прицеле моего... пистолета!
|
| How Many More Times, barrelhouse all night long.
| Сколько еще раз, баррель всю ночь напролет.
|
| I’ve got to get to you, baby, baby, please come home. | Я должен добраться до тебя, детка, детка, пожалуйста, возвращайся домой. |