| They say I’m trouble, they say I’m bad
| Они говорят, что я беда, они говорят, что я плохой
|
| They say I’m evil, that makes me glad
| Они говорят, что я злой, это меня радует
|
| A dirty no-good down to the bone
| Грязный нехороший до мозга костей
|
| Your worst nightmare can’t take me home
| Твой худший кошмар не может привести меня домой
|
| So I’ve got some mischief in my blood
| Так что у меня есть озорство в моей крови
|
| Can you blame me? | Можешь ли ты винить меня? |
| I never got no love
| У меня никогда не было любви
|
| They think I’m callous, a low-life hood
| Они думают, что я черствый, подлый капюшон
|
| I feel so useless, misunderstood, hey
| Я чувствую себя таким бесполезным, неправильно понятым, эй
|
| Mirror, mirror on the wall
| Зеркало, зеркало на стене
|
| Who’s the baddest of them all?
| Кто самый плохой из них?
|
| Welcome to my wicked world
| Добро пожаловать в мой злой мир
|
| Wicked world
| Злой мир
|
| I’m rotten to the core core, rotten to the core
| Я прогнил насквозь, прогнил насквозь
|
| I’m rotten to the core core, who could ask for more?
| Я прогнил до мозга костей, кто мог желать большего?
|
| I’m nothing like the kid next, like the kid next door
| Я совсем не такой, как соседский ребенок, как соседский ребенок
|
| I’m rotten to the, I’m rotten to the… core
| Я прогнил до мозга костей, я прогнил до мозга костей
|
| Listen up now!
| Слушай прямо сейчас!
|
| Call me a schemer, call me a freak
| Назовите меня интриганом, назовите меня уродом
|
| How can you say that? | Как ты можешь говорить такое? |
| I’m just unique
| я просто уникальна
|
| What, me A traitor? | Что, я предатель? |
| Ain’t got your back?
| У тебя нет спины?
|
| Are we not friends? | Разве мы не друзья? |
| What’s up with that?
| Что с этим делать?
|
| So I’m a misfit, so I’m a flirt
| Так что я неудачник, так что я кокетка
|
| I broke your heart, I made you hurt
| Я разбил тебе сердце, я сделал тебе больно
|
| The past is past, forgive, forget
| Прошлое прошло, прости, забудь
|
| The truth is you ain’t seen nothing yet!
| Правда в том, что ты еще ничего не видел!
|
| Mirror, mirror on the wall
| Зеркало, зеркало на стене
|
| Who’s the baddest of them all?
| Кто самый плохой из них?
|
| Welcome to my wicked world
| Добро пожаловать в мой злой мир
|
| Wicked world
| Злой мир
|
| I’m rotten to the core core, rotten to the core
| Я прогнил насквозь, прогнил насквозь
|
| I’m rotten to the core core, who could ask for more?
| Я прогнил до мозга костей, кто мог желать большего?
|
| I’m nothing like the kid next, like the kid next door
| Я совсем не такой, как соседский ребенок, как соседский ребенок
|
| I’m rotten to the, I’m rotten to the… core
| Я прогнил до мозга костей, я прогнил до мозга костей
|
| (Original
| (Оригинал
|
| Unusual
| Необычный
|
| You can say what you want
| Вы можете сказать, что хотите
|
| But we will always be…(spoken)
| Но мы всегда будем… (говорит)
|
| Rotten to the core core, rotten to the core
| Гнилое насквозь, гнилое насквозь
|
| Rotten to the core core, who could ask for more?
| Прогнившее до основания ядро, кто мог желать большего?
|
| I’m nothing like the kid next, like the kid next door
| Я совсем не такой, как соседский ребенок, как соседский ребенок
|
| I’m rotten to the, I’m rotten to the…
| Я прогнил до , я прогнил до ...
|
| I’m rotten to the core core, rotten to the core
| Я прогнил насквозь, прогнил насквозь
|
| I’m rotten to the core core, who could ask for more?
| Я прогнил до мозга костей, кто мог желать большего?
|
| I’m nothing like the kid next, like the kid next door
| Я совсем не такой, как соседский ребенок, как соседский ребенок
|
| I’m rotten to the, I’m rotten to the… core | Я прогнил до мозга костей, я прогнил до мозга костей |