| Vraie lossita le fait sans les dents, sans les mains, prends les d’vants
| Настоящая лоссита делает это без зубов, без рук, бери на себя инициативу
|
| Vrai rappeur sait poser dans les temps, arrive au top sans sucer, sans ler-bran
| Настоящий рэпер умеет вовремя позировать, приходит на вершину без подсоса, без лер-брана
|
| Vrai renoi complexe pas devant les blancs, vrai blanc ne se prend pas pour un
| Истинный комплекс ниггера не перед белыми, настоящий белый не принимает себя за
|
| noir
| чернить
|
| Vrai renoi s’prend pas pour un rebeu, vrai rebeu n’est pas négrophobe
| Истинный реной не считает себя арабом, истинный араб не негрофоб
|
| J’ai 3g de C et 20 de beuh, j’ai rencard avec deux-trois folles
| У меня 3 г C и 20 травки, у меня свидание с двумя-тремя сумасшедшими
|
| Vrais lossas s’parlent en vis-à-vis, y a qu’les salopes qui insultent au phone
| Реальные потери, как разговоры с глазу на глаз, только шлюхи оскорбляют по телефону
|
| Vrais G’s font de vrais dièses, Dosseh, c’est mon vrai blaze
| Настоящие G делают настоящие острые предметы, Доссе, это мое настоящее пламя
|
| Peu importe où j’suis dans le monde, Orlins reste ma vraie base
| Где бы я ни был, Орлинс остается моей настоящей базой.
|
| Vrai reufré ne sort pas dossier d’vant étranger (yeah)
| Истинное reufré не выходит из чужого файла (да)
|
| Vrai reufré ne t’abandonne pas dans les tranchées (shit)
| Истинное reufré не бросай себя в окопах (дерьмо)
|
| Vraie racli n’quitte pas l’navire quand il s’met à tanguer (sku)
| Настоящие ракли не покидают корабль, когда он начинает качать (ску)
|
| Vraie racli s’fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
| Настоящие ракли не становятся собачками, пока их не задушат (sku)
|
| Vrai reufré ne sort pas dossier d’vant étranger (d'vant étranger)
| True reufré не выходит из папки d'vant Foreign (от до иностранного)
|
| Vrai reufré ne t’abandonne pas dans les tranchées (jamais)
| Истинное reufré не бросайте себя в окопах (никогда)
|
| Vraie racli n’quitte pas l’navire quand il s’met à tanguer (sku)
| Настоящие ракли не покидают корабль, когда он начинает качать (ску)
|
| Vraie racli s’fait pas doggy sans se faire étrangler (yeah)
| Настоящие ракли не становятся собачками, пока их не задушат (да)
|
| Vrais lossas ont leurs places pour turn up sale à l’Olympia
| У реальных потерь есть свои места для распродажи на Олимпии
|
| Autour de moi, j’ai fait le tri, plus d’hypocrites ni de djos ingrats
| Вокруг себя я рассортировал, больше нет лицемеров или неблагодарных джо
|
| Vrai homme ne prend pas l’aide que tu lui apportes comme si c’est un dû
| Настоящий мужчина не принимает помощь, которую вы ему оказываете, как должное
|
| Vrai pote te dit franco qu’ton son pue la merde si tu crois qu’c’est un tube
| Настоящий друг откровенно говорит тебе, что твой звук воняет дерьмом, если ты думаешь, что это лампа
|
| Vraie go ne transpire pas d’la raie pour une va-go
| Настоящая иди, не потей из очереди за ва-гоу
|
| N’laisse pas ses histoires d’cœur s’foutre en l’air pour des ragots
| Не позволяйте его историям любви превратиться в сплетни
|
| N’a pas peur d’aller jobber pour habiller ses marmots
| Не боится идти на работу одевать своих детей
|
| Ne prend pas la fuite dès le premier parlu, ne dilapide pas le magot
| Не убегай в первый раз, когда заговоришь, не растрачивай добычу
|
| Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d’vant étranger (yeah)
| Да, настоящий брат не выходит с чужим файлом (да)
|
| Vrai reufré ne t’abandonne pas dans les tranchées (shit)
| Истинное reufré не бросай себя в окопах (дерьмо)
|
| Vraie racli n’quitte pas l’navire quand il s’met à tanguer (sku)
| Настоящие ракли не покидают корабль, когда он начинает качать (ску)
|
| Vraie racli s’fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
| Настоящие ракли не становятся собачками, пока их не задушат (sku)
|
| Vrai reufré ne sort pas dossier d’vant étranger (d'vant étranger)
| True reufré не выходит из папки d'vant Foreign (от до иностранного)
|
| Vrai reufré ne t’abandonne pas dans les tranchées (jamais)
| Истинное reufré не бросайте себя в окопах (никогда)
|
| Vraie racli n’quitte pas l’navire quand il s’met à tanguer (sku)
| Настоящие ракли не покидают корабль, когда он начинает качать (ску)
|
| Vraie racli s’fait pas doggy sans se faire étrangler (yeah) | Настоящие ракли не становятся собачками, пока их не задушат (да) |