Перевод текста песни Margiela - Dosseh

Margiela - Dosseh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Margiela , исполнителя -Dosseh
Песня из альбома: Yuri
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.11.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Margiela (оригинал)Маргиела (перевод)
Mama a toujours fait ce qu’il fallait, c’est moi qui ai merdé Мама всегда поступала правильно, я облажался
Je crois en Dieu mais me comporte comme un athée, un sans foi ni loi Я верю в Бога, но веду себя как атеист, без веры и закона
Ma meuf m’a dit qu’elle préférait être seule que mal accompagnée, quoi? Моя девушка сказала мне, что лучше будет одна, чем в плохой компании, что?
Je ne suis pas de bonne compagnie moi? Разве я не хорошая компания?
De toute façon je suis maudit, de toute façon je suis maudit, même aimer je le В любом случае я проклят, в любом случае я проклят, даже люблю я
fais de manière bancale делай это шатко
Elle croit que je suis passé sur toutes ces putes !Она думает, что я передал всех этих шлюх!
Avec leurs ke-schne qui С их ке-щне кто
schlinguent l’emmental шлинг эмменталь
99 problems, heureusement que j’ai le mental, 4 ou 5 balles qui doivent tomber 99 задач, к счастью, у меня есть разум, 4 или 5 шаров, которые должны упасть
ce week-end эти выходные
Plus je grandis, plus le rêve américain me débecte, tu peux te le foutre au cul Чем старше я становлюсь, тем больше меня бесит американская мечта, ты можешь трахнуть ее в свою задницу
ton «Yes We Can» Ваше «Да, мы можем»
Je parle beaucoup d’argent dans mes sons car je fus marqué par le manque Я много говорю о деньгах в своих звуках, потому что я был отмечен отсутствием
Mes ennemis veulent savoir où j’en suis, voilà ce que vous leur répondrez s’ils Мои враги хотят знать, где я, вот что ты им ответишь, если они
vous demandent Прошу Вас
Que je me trouve dans la salle du temps et que je me prépare à venir hanter Что я стою в зале времени и готовлюсь преследовать
leurs cauchemars их кошмары
Qu’ils me trouveront dans le cul de leurs daronnes, où au stand Givenchy du Что они найдут меня в заднице своих дарон или на стенде Живанши в
Printemps Haussmann, ouais, ouais, ouais Printemps Haussmann, да, да, да
Je peux vous jurer que je ne voulais de mal à sonne-per Я могу поклясться, что не имел в виду никакого вреда.
J'œuvrais juste pour le bien des miens (Tout pour la family, tout pour le squad) Я просто работал на благо себе (Все для семьи, все для команды)
Tant que ma paire de Margiela est propre frère (oui !) Пока моя пара Маржела - полнородные братья (да!)
Tant pis si j’ai du sang plein les mains Очень жаль, если мои руки полны крови
26 Janvier 85, une lionne a mis bas 26 января 85 года львица родила
Un cri déchirant dans la chaleur d’la nuit, je suis né à ris-Pa Душераздирающий крик в разгар ночи, я родился в рис-па
J’ai grandi seul auprès de ma mère et je suis prêt à te faire beaucoup de mal Я рос один с мамой и готов сильно тебя обидеть
si tu lui nuis если ты причинишь ему вред
Ta dépouille au sol, petit fils de pute, y’a bien eu 12 coups mais il n’est pas Твои останки на земле, сукин сын, было 12 ударов, но он не
minuit (oui oui) полночь (да да)
Tu sais quoi je vais pas faire le miskine mais j’ai connu de vrais périodes de Вы знаете, что я не собираюсь ошибаться, но у меня были настоящие периоды
dèche сухой
Quand j’avais 9 piges je faisais le tour des parc-mètres, je me niquais les Когда мне было 9 лет, я обходил парковочные счетчики, я трахал свои
mains mais je chopais un peu de fraîche (oui !) руки, но я хватал свежие (да!)
Au putain que j’en ai mangé du riz aux sardines et des nouilles au thon Черт, я ел рис с сардинами и лапшу с тунцом
Ma seule routine c’est de charbonner, sache qu’en aucun cas je ne joue pas au Моя единственная рутина - это уголь, знай, что я ни в коем случае не играю
con против
Plus jamais les huissiers, plus jamais les huissiers, plus jamais les huissiers Никогда больше помощники, никогда снова помощники, никогда снова помощники
Je les ai vus tout vider chez mon vieux, ne lui laisser que son pieu, gros, Я видел, как в доме моего старика все опустошили, оставили ему только его кол, большой,
j'étais médusé я был ошеломлен
Plus facile de me la raconter que de me raconter Легче сказать это мне, чем сказать мне
Moi je voulais monter, j’suis toujours tombé à côté Я хотел подняться, я всегда падал в сторону
Je peux vous jurer que je ne voulais de mal à sonne-per Я могу поклясться, что не имел в виду никакого вреда.
J'œuvrais juste pour le bien des miens (Tout pour la family, tout pour le squad) Я просто работал на благо себе (Все для семьи, все для команды)
Tant que ma paire de Margiela est propre frère (oui !) Пока моя пара Маржела - полнородные братья (да!)
Tant pis si j’ai du sang plein les mains Очень жаль, если мои руки полны крови
Sois la rue te prend la vie, sois elle t’apprend la vie, frérot c’est un fait Будь улицей, забери свою жизнь, будь она научит тебя жизни, братан, это факт.
Dans les 2 cas sois bien sur d’un truc, c’est de finir avec du plomb dans la В обоих случаях будьте уверены в одном: в конце концов вы получите свинец.
tête (hey!) голова (эй!)
Je sais pas ce qui est pire sur le plan de la morale Я не знаю, что хуже морально
Que je bicrave de la dope ou le fait que j’en éprouve pas plus de remords que То ли я жажду наркотика, то ли тот факт, что я чувствую не больше раскаяния, чем
ça, je n’ai rien d’adorable (hey !) что у меня нет ничего восхитительного (эй!)
Tentes pas de me la mettre, fais pas de plan sur la comète Не пытайся надеть это на меня, не планируй комету
Toi et moi c’est Versace contre Com-8 (Yeah !) Ты и я, это Versace против Com-8 (Да!)
Mais crois pas que je suis fier des méfaits que j’ai pu commettre Но не думай, что я горжусь своими проступками.
La fin, les moyens rien de neuf, ou ja konèt Конец, значит ничего нового, или ja konèt
Je peux vous jurer que je ne voulais de mal à sonne-per Я могу поклясться, что не имел в виду никакого вреда.
J’oeuvrais juste pour le bien des miens (Tout pour la family, tout pour le Я просто работал на благо своего народа (Все для семьи, все для
squad) отряд)
Tant que ma paire de Margiela est propre frère (oui !) Пока моя пара Маржела - полнородные братья (да!)
Tant pis si j’ai du sang plein les mainsОчень жаль, если мои руки полны крови
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: