| I still remember, faut pas oublier
| я все еще помню
|
| The way we be hustle, me, myself and I
| То, как мы суетимся, я, я и я
|
| I still remember, faut pas oublier
| я все еще помню
|
| The way we be suffer, me, myself and I
| Как мы страдаем, я, я и я
|
| Everything when I come in the door
| Все, когда я вхожу в дверь
|
| Bad man, won’t drop for mi hustle
| Плохой человек, не упадет на суету
|
| Champagne for mi bottle
| Шампанское для моей бутылки
|
| Me, myself and I
| Я, я и я
|
| Faut pas oublier, faut pas oublier (non, non)
| Не забывай, не забывай (нет, нет)
|
| Everytime when I enter Bugatti, me, myself and I
| Каждый раз, когда я вхожу в Bugatti, я, я и я
|
| Faut pas oublier, faut pas oublier
| Не забывай, не забывай
|
| Everytime when I enter Ferrari, me, myself and I
| Каждый раз, когда я сажусь в Феррари, я, я и я
|
| Je ne crois ni à la malchance, ni au hasard
| Я не верю в неудачу или шанс
|
| Moi je ne crois qu’aux rendez-vous manqués
| Я верю только в пропущенные даты
|
| Laisse donc baver les bavards
| Так что пусть болтуны пускают слюни
|
| Nous on sait ce qu’on a traversé pour monter
| Мы знаем, через что мы прошли, чтобы встать.
|
| Toutes nos lères-ga, nos sacrifices
| Все наши лерес-га, наши жертвы
|
| C’est vrai que le passé ne fut pas si peace
| Это правда, что прошлое не было таким мирным
|
| Ils se foutent de mon parcours, ne voient que c’qui brille
| Их не волнует мое путешествие, смотрите только на то, что сияет
|
| S’il-vous-plaît, gardez loin de moi ces arrivistes
| Пожалуйста, держите этих выскочек подальше от меня.
|
| Ils voudraient gagner la guerre
| Они хотели бы выиграть войну
|
| Sans être prêts à souffrir
| Не будучи готовым страдать
|
| Veulent atteindre le paradis
| Хотите достичь небес
|
| Sans être prêts à mourir
| Не будучи готовым умереть
|
| Faut pas oublier, faut pas oublier (non, non)
| Не забывай, не забывай (нет, нет)
|
| Everytime when I enter Bugatti, me, myself and I
| Каждый раз, когда я вхожу в Bugatti, я, я и я
|
| Faut pas oublier, faut pas oublier
| Не забывай, не забывай
|
| Everytime when I enter Ferrari, me, myself and I
| Каждый раз, когда я сажусь в Феррари, я, я и я
|
| J’avais de la dope dans la cuisine
| У меня был наркотик на кухне
|
| J’me mouillais quand c'était sec
| Я промок, когда было сухо
|
| J’ai fait 10 piges dans la musique
| Я сделал 10 лет в музыке
|
| Avant d’y toucher mon premier chèque
| Прежде чем обналичить мой первый чек
|
| Bénie soit mon équipe
| Будь благословенна моя команда
|
| Même si je sais qu’on va crever tout seul
| Хотя я знаю, что мы умрем в одиночестве
|
| Mais ce soir, on est sur la piste, laissez faire l’artiste
| Но сегодня мы на трассе, пусть это сделает художник.
|
| Admire la manière dont opèrent des spécialistes
| Полюбуйтесь, как работают специалисты
|
| Everything
| Все
|
| See the music
| Посмотреть музыку
|
| Every place where we go, people holler
| Куда бы мы ни пошли, люди кричат
|
| Oh na na na
| О на на на
|
| Everything
| Все
|
| See the music
| Посмотреть музыку
|
| Every place where we go, people holler
| Куда бы мы ни пошли, люди кричат
|
| Oh na na na
| О на на на
|
| Faut pas oublier, faut pas oublier (non, non)
| Не забывай, не забывай (нет, нет)
|
| Everytime when I enter Bugatti, me, myself and I
| Каждый раз, когда я вхожу в Bugatti, я, я и я
|
| Faut pas oublier, faut pas oublier
| Не забывай, не забывай
|
| Everytime when I enter Ferrari, me, myself and I | Каждый раз, когда я сажусь в Феррари, я, я и я |