| J’suis au studio j’fais l’job tous les jours que Dieu fait
| Я в студии, я каждый день делаю работу, которую делает Бог
|
| Ma vie c’est un peu l’désordre mais je n’ai aucun regret
| Моя жизнь немного беспорядочна, но я не жалею
|
| Qu’est-ce qui fait de nous des Hommes? | Что делает нас мужчинами? |
| Faut qu’on arrête de se bluffer
| Мы должны перестать блефовать
|
| Il n’y a ni gamos ni somme quand nos âmes viennent à s'élever
| Там нет гамоса или суммы, когда наши души поднимаются
|
| Ma racli me reproche, de vivre une vie de bohème
| Мой ракли винит меня в том, что я живу богемной жизнью.
|
| La daronne me reproche la vulgarité d’mes poèmes
| Дарон упрекает меня в пошлости моих стихов
|
| J’ouvre plus la boite aux lettres, c’est comme ça que j’fuis mes problèmes
| Я больше не открываю почтовый ящик, так убегаю от своих проблем
|
| J’veux faire de l’oseille honnête, fatigué de risquer des grosses peines
| Я хочу сделать честный щавель, устал рисковать большими предложениями
|
| J’suis un mec du dehors, bébé, faudrait qu’tu l’comprennes
| Я парень со стороны, детка, ты должна это понять
|
| J’ride avec mes potes, c’est toute la nuit qu’on traine
| Я катаюсь с друзьями, мы тусуемся всю ночь
|
| J’ai quelques atomes de foi, dans le cœur, qui me contiennent
| У меня есть несколько атомов веры в сердце, которые содержат меня
|
| Mon pote fume de la verte, pour oublier les choses qui le contraignent
| Мой друг курит зеленый, чтобы забыть то, что его сдерживает
|
| J’veux juste rider, bitch, ne tue pas ma vibe
| Я просто хочу кататься, сука, не убивай мою атмосферу
|
| Je ne joue pas je travaille, tais-toi sans faire de vague
| я не играю я работаю заткнись не маши
|
| J’veux juste rider, ne me casse pas la tête
| Я просто хочу кататься, не мешай мне
|
| Calme-toi, ne me crie pas dessus, non, n’crois pas que c’est la fête
| Успокойся, не кричи на меня, нет, не думай, что это вечеринка.
|
| J’veux juste rider, bitch, ne tue pas ma vibe
| Я просто хочу кататься, сука, не убивай мою атмосферу
|
| Je ne joue pas je travaille, tais-toi sans faire de vague
| я не играю я работаю заткнись не маши
|
| J’veux juste rider, ne me casse pas la tête
| Я просто хочу кататься, не мешай мне
|
| Calme-toi, ne me crie pas dessus, non, n’crois pas que c’est la fête
| Успокойся, не кричи на меня, нет, не думай, что это вечеринка.
|
| Elle m’a vu en concert, elle veut me suivre au tel-hô
| Она видела меня на концерте, она хочет пойти со мной в тель-хо
|
| Elle me drague en Insta DM, me demande mon numéro
| Она флиртует со мной в Insta DM, спрашивает мой номер
|
| Elle me dit que j’ai tout ce qu’elle aime, que j’suis son genre de négro
| Она сказала мне, что у меня есть все, что ей нравится, что я ее ниггер.
|
| M’envoie des tofs en dentelle, pour accélérer la négo'
| Пришлите мне кружевные тофы, чтобы ускорить переговоры
|
| Mais j’sais pas quoi lui dire, j’répond «Merci pour la ce-for»
| Но я не знаю, что ему сказать, я отвечаю "Спасибо за се-за"
|
| Elle m’dit qu’elle trouve ça mimi, qu’elle me croyait plus hardcore
| Она говорит мне, что думает, что это мило, что она думала, что я более хардкорный
|
| Et qu’en vrai j’suis un gars grave timide, différent d’tous ces porcs
| И что на самом деле я серьезный застенчивый парень, в отличие от всех этих свиней
|
| Et que d’habitude c’est elle qui tminik, hmmm ok, d’accord
| И обычно она одна тминик, хм, ладно, ладно
|
| Cette conne, si elle savait, à qui elle a affaire
| Эта сука, если бы она знала, с кем имеет дело
|
| J’suis dans le carré vip des plus grosses crapules de la Terre
| Я в вип-сквере самых больших негодяев на Земле
|
| À qui tu crois la faire? | Как вы думаете, кому вы это делаете? |
| Si tu veux que j’te serre
| Если ты хочешь, чтобы я держал тебя
|
| Ne m’ouvre pas ton cœur, m’aimer n’est pas une mince affaire car…
| Не открывай мне свое сердце, любить меня - непростая задача, потому что...
|
| J’veux juste rider, bitch, ne tue pas ma vibe
| Я просто хочу кататься, сука, не убивай мою атмосферу
|
| Je ne joue pas je travaille, tais-toi sans faire de vague
| я не играю я работаю заткнись не маши
|
| J’veux juste rider, ne me casse pas la tête
| Я просто хочу кататься, не мешай мне
|
| Calme-toi, ne me crie pas dessus, non, n’crois pas que c’est la fête
| Успокойся, не кричи на меня, нет, не думай, что это вечеринка.
|
| J’veux juste rider, bitch, ne tue pas ma vibe
| Я просто хочу кататься, сука, не убивай мою атмосферу
|
| Je ne joue pas je travaille, tais-toi sans faire de vague
| я не играю я работаю заткнись не маши
|
| J’veux juste rider, ne me casse pas la tête
| Я просто хочу кататься, не мешай мне
|
| Calme-toi, ne me crie pas dessus, non, n’crois pas que c’est la fête
| Успокойся, не кричи на меня, нет, не думай, что это вечеринка.
|
| J’veux juste rider, bitch, ne tue pas ma vibe
| Я просто хочу кататься, сука, не убивай мою атмосферу
|
| Je ne joue pas je travaille, tais-toi sans faire de vague
| я не играю я работаю заткнись не маши
|
| J’veux juste rider, ne me casse pas la tête
| Я просто хочу кататься, не мешай мне
|
| Calme-toi, ne me crie pas dessus, non, n’crois pas que c’est la fête
| Успокойся, не кричи на меня, нет, не думай, что это вечеринка.
|
| J’veux juste rider, j’suis au studio j’fais l’job
| Я просто хочу кататься, я в студии, делаю работу
|
| Ma vie c’est un peu l’désordre
| Моя жизнь немного беспорядок
|
| À qui tu crois la faire?
| Как вы думаете, кому вы это делаете?
|
| M’aimer n’est pas une mince affaire | Любить меня - нелегкий подвиг |