Перевод текста песни Chienne de vie - Dosseh

Chienne de vie - Dosseh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chienne de vie , исполнителя -Dosseh
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.05.2011
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Chienne de vie (оригинал)Сука жизни (перевод)
Chez nous, y a que le ḥebs ou la mosquée qui t’accueillent bras ouverts У нас только хабы или мечеть встретят вас с распростертыми объятиями
Comme tout le monde se baise, l’essentiel, c’est de sortir couvert Поскольку все друг друга трахают, главное выйти прикрытым
Sache que les coups les plus dangereux sont portés de près Знай, что самые опасные удары наносятся рядом
Le marabout m’a dit que, parmi les miens, se cache un de mes futurs ex-frères Марабут сказал мне, что среди моих людей скрывается один из моих будущих бывших братьев
On se check de la main droite et on se plante de la gauche Мы проверяем правой рукой и падаем левой
Pas de taf à la Mission locale, paraît que sur le terrain, ça embauche Нет работы в местной миссии, кажется, что на местах она нанимает
Trop d’ennemis sur mon chemin me poussent à la parano Слишком много врагов на моем пути делают меня параноиком
J’crois plus au père Noël, la France a mis tous nos espoirs à l’eau Я больше не верю в Деда Мороза, Франция развеяла все наши надежды
J’fais du pe-ra pour me convaincre que j’peux m’en tirer Я делаю пе-ра, чтобы убедить себя, что мне это сойдет с рук
Plus de 20 berges dans la dèche, pas besoin de spliff pour être inspiré Более 20 кренов в кювете, не нужно раскисать, чтобы вдохновиться
Survivre, c’est tout un art, c’est pas Sea, sex et sun Выживание - это искусство, это не море, секс и солнце
Plutôt flics et excès de zèle, surtout quand ce connard de keuf est noir Скорее менты и переусердствовать, особенно когда этот мудак мент черный
Chaque fois qu’un lascar tombe Каждый раз, когда бандит падает
Y a une daronne aux nerfs fragiles qui frise l’infarctus et ruine sa santé aux Есть даронн с хрупкими нервами, которая граничит с сердечным приступом и разрушает свое здоровье в
cachetons тайники
C’est tragique, pas de centre de formation pour nos jeunes soldats Это трагедия, нет учебного центра для наших молодых солдат
C’est sur le tas qu’on apprend les méthodes de combat et le port de l’arme Именно на работе мы учимся приемам боя и ношению оружия.
L’autre jour, un jeune fut tué d’une balle dans le caisson На днях в ящике застрелили юношу
Une mesure de silence pour les morts de nos tieksons Мера молчания в память о погибших наших тайксонах
Petit frère, t’as pris du ferme pensant marcher avec des vrais Маленький брат, ты взял ферму, думая, что гуляешь с настоящими
Devant la menace de la taule, le vrai visage d’une balance se révèle Столкнувшись с угрозой тюрьмы, раскрывается истинное лицо весов
Entre rêve et cauchemar Между сном и кошмаром
Combien de temps avant que tu t’ouvres les veines et que la mort te réveille? Сколько времени пройдет до того, как ты вскроешь себе вены и смерть разбудит тебя?
Faut-il que les tess crament pour que la mémoire leur revienne? Должны ли тесс сгореть, чтобы к ним вернулась память?
Faut-il que j’vise direct le crâne pour que l’histoire du tier-quar me retienne Должен ли я целиться прямо в череп, чтобы история с tier-quar сдерживала меня?
J’rappe ma chienne de vie, je l’aime car c’est la mienne, bitches Я читаю рэп своей жизни, женщина-собака, я люблю ее, потому что она моя, сучки.
Veni, vidi, vici, Orléans City Veni, vidi, vici, Орлеан Сити
Nique l'État, de leur système, j’serai pas une victime К черту состояние их системы, я не буду жертвой
Baise la routine, belek aux éclats de chevrotine К черту рутину, картечь белек
J’rappe ma chienne de vie, je l’aime car c’est la mienne, bitches Я читаю рэп своей жизни, женщина-собака, я люблю ее, потому что она моя, сучки.
Veni, vidi, vici, Orléans City Veni, vidi, vici, Орлеан Сити
Nique l'État, de leur système, j’serai pas une victime К черту состояние их системы, я не буду жертвой
Baise la routine, belek aux éclats de chevrotine К черту рутину, картечь белек
Emploi précaire, chômedu, hommes politiques, ordures Нестандартная занятость, безработица, политики, мусор
Zbeul, tapage nocturne, drogues douces et drogues dures Zbeul, ночной шум, легкие наркотики и тяжелые наркотики
Manque de fric, amertume, pas d’avenir sur le bitume Безденежье, озлобленность, нет будущего на асфальте
Ça se tape par habitude, rabzouz, négros et Turques Бьет по привычке, рабзоуз, ниггеры и турки
Business illégal boy, richesses inexpliquées Мальчик-незаконный бизнес, необъяснимое богатство
Sexe, shit et alcool, jeunesse aux neurones niqués Секс, марихуана и алкоголь, молодежь с испорченными нейронами
Toute la ville est fliquée, les RG postichés Весь город под охраной, посты РГ
Les lascars tous fichés, stéréotypes et clichés Головорезы все в файле, стереотипы и клише
Au sol matraqué, menotté, embarqué Земля избита, в наручниках, на борту
Déféré au parquet, placard plein à craquer Отложено на пол, шкаф полный до отказа
Africains arnaqués, immigration, ben ouais Оборванные африканцы, иммиграция, ну да
Dans HLM, parqués, génération dans le ḥouel В HLM, на стоянке, поколение в доме
Business plus rotte-ca plus vengeance plus armes Бизнес больше rotte-ca больше мести больше оружия
Égalent: crimes, drames, sang au sol, famille en larmes Равные: преступления, драмы, кровь на земле, семья в слезах
Dosseh plus une instru plus un mic Dosseh плюс бит плюс микрофон
Égalent: révolution sur bande sonore, 45 putain de vacarme Равенство: революция на саундтреке, 45 гребаных гамов
J’rappe ma chienne de vie, je l’aime car c’est la mienne, bitches Я читаю рэп своей жизни, женщина-собака, я люблю ее, потому что она моя, сучки.
Veni, vidi, vici, Orléans City Veni, vidi, vici, Орлеан Сити
Nique l'État, de leur système, j’serai pas une victime К черту состояние их системы, я не буду жертвой
Baise la routine, belek aux éclats de chevrotine К черту рутину, картечь белек
J’rappe ma chienne de vie, je l’aime car c’est la mienne, bitches Я читаю рэп своей жизни, женщина-собака, я люблю ее, потому что она моя, сучки.
Veni, vidi, vici, Orléans City Veni, vidi, vici, Орлеан Сити
Nique l'État, de leur système, j’serai pas une victime К черту состояние их системы, я не буду жертвой
Baise la routine, belek aux éclats de chevrotine К черту рутину, картечь белек
J’rappe ma chienne de vie, je l’aime car c’est la mienne, bitches Я читаю рэп своей жизни, женщина-собака, я люблю ее, потому что она моя, сучки.
Veni, vidi, vici, Orléans City Veni, vidi, vici, Орлеан Сити
Nique l'État, de leur système, j’serai pas une victime К черту состояние их системы, я не буду жертвой
Baise la routine, belek aux éclats de chevrotine К черту рутину, картечь белек
J’rappe ma chienne de vie, je l’aime car c’est la mienne, bitches Я читаю рэп своей жизни, женщина-собака, я люблю ее, потому что она моя, сучки.
Veni, vidi, vici, Orléans City Veni, vidi, vici, Орлеан Сити
Nique l'État, de leur système, j’serai pas une victime К черту состояние их системы, я не буду жертвой
Baise la routine, belek aux éclats de chevrotine К черту рутину, картечь белек
Le rêve américain, ma bite, on vit le cauchemar français Американская мечта, мой член, мы живем французским кошмаром
Notre seul sport, c’est survivre, paix à tous les quartiers Наш единственный вид спорта - выжить, мир всем районам
Faut pas se tromper de combat, faut prendre ses burnes Не ошибись в бою, возьми свои яйца
Ils s’en branlent qu’on crame des govas, la vraie lutte se trouve dans les urnes Им плевать что мы жжем говас, настоящая драка у урны для голосования
Explicit Politik, 45 Orleans Явная политика, 45 Орлеан
2006 pour 2007, mec 2006 на 2007 год, мужчина
Pour tous les quartiers de France Для всех районов Франции
DossehДоссе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: