| Gentleman (оригинал) | Джентльмен (перевод) |
|---|---|
| I’m a gentleman | я джентльмен |
| Take my gentle hand | Возьми мою нежную руку |
| Off to a gentle land | В нежную землю |
| I’m a gentleman | я джентльмен |
| I am | Я |
| Up top | Наверху |
| Bow down | Кланяться |
| Rock it to the side when you tip that crown | Качайте в сторону, когда наклоняете корону |
| Fedora real tight, slow down | Fedora очень тугая, помедленнее |
| Pinky up, I ain’t never comin' down, no | Пинки вверх, я никогда не спущусь, нет |
| I’m a gentleman | я джентльмен |
| Take my gentle hand | Возьми мою нежную руку |
| Off to a gentle land | В нежную землю |
| I’m a gentleman | я джентльмен |
| I’m a gentleman | я джентльмен |
| Take my gentle hand | Возьми мою нежную руку |
| Off to a gentle land | В нежную землю |
| I’m a gentleman | я джентльмен |
| I am | Я |
| I pick you up | я заберу тебя |
| I put you down | я тебя опустил |
| I say the perfect thing then I make you spin around | Я говорю идеальную вещь, а потом заставляю тебя кружиться |
| Yeah, I’m lightin' you up | Да, я зажигаю тебя |
| Throw you around | Бросить тебя |
| This is a conquest a war is going down | Это завоевание, война идет вниз |
| I’m a gentleman | я джентльмен |
| Take my gentle hand | Возьми мою нежную руку |
| Off to a gentle land | В нежную землю |
| I’m a gentleman | я джентльмен |
| I’m a gentleman | я джентльмен |
| Take my gentle hand | Возьми мою нежную руку |
| Off to a gentle land | В нежную землю |
| I’m a gentleman | я джентльмен |
| I am | Я |
