Перевод текста песни Don Season Pt. 2 - Don Q

Don Season Pt. 2 - Don Q
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don Season Pt. 2 , исполнителя -Don Q
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.08.2018
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Don Season Pt. 2 (оригинал)Дон Сезон Пт. 2 (перевод)
It’s just something you gotta realize, you know Это просто то, что ты должен понять, ты знаешь
It’s always Don Season Это всегда Дон Сезон
Yeah Ага
We treat this as if there ain’t no next time Мы относимся к этому так, как будто следующего раза не будет
I’m ready Я готов
Ain’t no time outs Нет тайм-аутов
Who you niggas tryin' to impress?На кого вы, ниггеры, пытаетесь произвести впечатление?
(what?) (какая?)
No second chances Никаких вторых шансов
Oh, it ain’t drop yet? О, это еще не падение?
Its always now or never Всегда сейчас или никогда
The Don’s is back Дон вернулся
Let’s get it Давайте получим это
Aye Don Q it’s that time Да, Дон Кью, пришло время
Who you niggas tryin' to impress?На кого вы, ниггеры, пытаетесь произвести впечатление?
(what?), fuck who next (fuck who next) (что?), к черту, кто следующий (к черту, кто следующий)
Cut the check (cut the check), nothin' less (yeah, yeah, uh) Вырежьте чек (вырежьте чек), не меньше (да, да, э-э)
This the final four, we 'bout to cut the net (cut the net, nigga) Это последние четыре, мы собираемся перерезать сеть (перерезать сеть, ниггер)
I get much respect, just another hustler blessed (yeah, yeah, yeah) Я получаю большое уважение, просто еще один благословенный мошенник (да, да, да)
You know where we came from, now just look what we accomplished (yeah) Вы знаете, откуда мы пришли, теперь просто посмотрите, чего мы достигли (да)
Lookin' at my life, my nigga, you should be astonished (you should be Глядя на мою жизнь, мой ниггер, ты должен быть поражен (ты должен быть
astonished, yeah) удивлен, да)
Seein' murders while you young’ll have your vision tarnished (yeah) Увидев убийства, пока ты молод, твое зрение будет запятнано (да)
Some of them was innocent, killers had missin' targets (uh) Некоторые из них были невиновны, убийцы промахнулись (э-э)
Hating’s a contagious disease and it’s never treatable (it's never treatable) Ненависть – заразная болезнь, и ее невозможно вылечить (неизлечимую болезнь).
Ridin' 'round with like 20 years in my vehicle (in my what!?) Катаюсь с 20 годами в моей машине (в моей что !?)
Top down while I’m switchin' gears, new Beemer coupe Сверху вниз, пока я переключаю передачи, новое купе Beemer
Even if it ain’t on me, you know it’s always reachable (you know it) Даже если это не на мне, ты знаешь, что это всегда доступно (ты это знаешь)
Accordin' to my senses (what?), I could smell death По моим ощущениям (что?), я чувствовал запах смерти
His intentions was to shoot the clip 'til ain’t a shell left ('til ain’t a Его намерения состояли в том, чтобы снимать клип, пока не останется снаряда (пока не
shell left) скорлупа осталась)
Keep your mouth closed, learn more, tell less (and tell less) Держи рот закрытым, узнай больше, говори меньше (и говори меньше)
I look at life different though these new Gazzelle specs, nigga (yeah, yeah) Я смотрю на жизнь по-другому, несмотря на эти новые характеристики Газзеля, ниггер (да, да)
Uh, big dog, they talkin' minor shit, watch who you sidin' with (watch who you Э-э, большая собака, они болтают о мелочах, смотри, с кем ты сидишь (смотри, с кем ты
sidin' with) Сидин с)
We came in here alone, so we ain’t lookin' for alliances (we ain’t lookin' for Мы пришли сюда одни, поэтому мы не ищем альянсов (мы не ищем
alliances) альянсы)
Pourin' red, I got a pint of it, it help my sinuses (uh) Наливаю красное, у меня есть пинта, это помогает моим носовым пазухам (э-э)
They try to tell us play by the rules, but I don’t comply to it, nigga (nah) Они пытаются сказать нам играть по правилам, но я их не соблюдаю, ниггер (нет)
I’m happy to see these rappers compete (that's right) Я рад видеть, как эти рэперы соревнуются (правильно)
Really rather a piece whenever they actually meet (yeah) На самом деле, скорее кусок, когда они на самом деле встречаются (да)
This what the game need (for real) Это то, что нужно игре (на самом деле)
But since we all up in the same league, I kept my aim clean for any nigga tryna Но так как мы все в одной лиге, я держал свою цель чистой для любого ниггера, пытающегося
claim king (facts) требовать короля (факты)
No mainstream, but you see that they can’t ignore me (they can’t) Нет мейнстрима, но вы видите, что они не могут игнорировать меня (не могут)
It’s self-explanatory, to make it was mandatory (it was) Это говорит само за себя, чтобы сделать это было обязательным (это было)
I told my nigga hit me whenever the grams is 40 (that's right) Я сказал, что мой ниггер бьет меня всякий раз, когда граммы 40 (верно)
I just opened the shop, he just set up and ran it for me (whoa) Я только что открыл магазин, он просто настроил и запустил его для меня (уоу)
I’m sorry, momma, I promise I wouldn’t do it Прости, мама, я обещаю, что не буду этого делать
But my music wouldn’t be the same if I ain’t put you through it (it wouldn’t be Но моя музыка не была бы прежней, если бы я не провел тебя через нее (это не было бы
the same) то же)
Made a change and I sworn to her, niggas picked my persona up (they did) Сделал изменение, и я поклялся ей, ниггеры подобрали мою личность (они сделали)
Guess they think they’ll succeed if they tried to run with the formula (nah, Думаю, они думают, что добьются успеха, если попытаются бежать по формуле (нет,
never) никогда)
I seen the low ratin' they gave me, I looked the story up (I seen it) Я видел низкую оценку, которую они мне дали, я посмотрел историю (я видел ее)
You can’t judge my music 'cause, to the streets, you a foreigner (faggot) Вы не можете судить о моей музыке, потому что на улицах вы иностранец (педик)
I guess you can’t relate if you wasn’t a lobby loiterer (that's right) Я думаю, вы не могли бы понять, если бы вы не были бездельником в вестибюле (это верно)
Double up what I’m tossin' ya, then I think 'bout employin' ya, nigga Удвойте то, что я вам подбрасываю, тогда я думаю о том, чтобы нанять вас, ниггер
Yeah, yeah Ага-ага
It’s gettin' too easy, yo Это становится слишком просто, йо
Like Нравиться
I do this shit whenever, feel me? Я делаю это дерьмо всякий раз, чувствуешь меня?
Yeah, yeah, uh Да, да, эм
Yeah, uh Да, а
Let’s give these niggas a rude awakening (rude awakening) Давайте дадим этим нигерам грубое пробуждение (грубое пробуждение)
They said, «Boogie was the one, you’ll never be as great as him» Они сказали: «Буги был единственным, ты никогда не будешь таким же великим, как он»
(you'll never be as great as him) (ты никогда не будешь таким великим, как он)
They tried to throw me in the shadow, had to move away from him (I had to move Они пытались бросить меня в тень, должны были отойти от него (мне пришлось отойти
away) далеко)
Lookin' over and degradin' 'em but never breakin' 'em Смотришь и унижаешь их, но никогда не ломаешь
My fans kept my name alive, to this day I’m thankin' 'em (I'm thankin' 'em) Мои фанаты сохранили мое имя, и по сей день я благодарю их (благодарю их)
Three projects back, to back, to back how I’m repayin' 'em (I swear) Три проекта назад, назад, назад, как я им расплачиваюсь (клянусь)
They tweetin', «Herb, Grizzley, or East, please do a tape with 'em» (yeah) Они твитят: «Херб, Гризли или Ист, пожалуйста, сделайте запись с ними» (да)
It’s time to kill a comp, truthfully, I’m through embracin' 'em (feel me?) Пришло время убить компа, честно говоря, я их уже не обнимаю (чувствуешь меня?)
It’s friendly comp, that ain’t dissin' (it is), ain’t no actin' timid (nah) Это дружеская компаньонка, которая не распускает (это так), не ведет себя робко (нет)
Ballin' with the pros, but I practice like I’m at a scrimmage, yeah (yeah) Баллин с профессионалами, но я тренируюсь, как будто я на схватке, да (да)
I told Akademiks I ain’t got no rapper gimmicks (I don’t) Я сказал Академикс, что у меня нет рэпперских уловок (у меня их нет)
He respect the hustle, good, now it’s back to business (okay) Он уважает суету, хорошо, теперь снова к делу (хорошо)
Comin' from a trap house, my niggas packed up in it Выйдя из ловушки, мои ниггеры упаковались в нее
I don’t hustle out my momma house, I just bag up in it (yeah) Я не тороплюсь из своего мамочкиного дома, я просто собираю в нем вещи (да)
Somebody tell Hov, if he watchin' it’s time to lock it (let's get it) Кто-нибудь, скажите Хову, если он смотрит, пора его запирать (давайте возьмем)
Dodgin' is not a option, don’t act like I’m not a problem, yeah (yeah) Уворачиваться - это не вариант, не веди себя так, как будто я не проблема, да (да)
I’m glad Cas and 6ix9ine ended they differences (my niggas) Я рад, что Кас и 6ix9ine прекратили свои разногласия (мои ниггеры)
'Cause the bullshit just get in the way of us gettin' rich (they do) Потому что эта ерунда просто мешает нам разбогатеть (так и есть)
My first year they looked at me like a hit-or-miss В первый год они смотрели на меня как на удачу
I ain’t drop a hit, but ain’t a payment that a nigga missed Я не бросаю хит, но это не платеж, который пропустил ниггер
Bitch!Сука!
(huh?)(хм?)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: