| Hey, hey, hey... | Хей, хей, хей... |
| Quienes son? | Кто они? |
| Eliel, | Элиель, |
| Don, | Дон, |
| El Rey, El Rey... | Король, король... |
| - | - |
| Amanecio bajo las alas de la muerte (de la muerte), | Рассвело под крыльями смерти – |
| Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (fuerte) | Руками мужчины, который обнимает ее крепко . |
| Todavia le late el alma, el corazon no lo siente (no lo siente) | Ее душа все еще трепещет, но сердце ничего не чувствует . |
| Amanecio bajo las alas de la muerte | Рассвело под крыльями смерти, |
| Y vuela, vuela, vuela... | И она летит, летит, летит... |
| - | - |
| Angelito, vuela! | Ангелочек, лети! |
| Que ya no me quedan | А мне недолго |
| Muchas horas de vida desde tu partida. | Осталось жить после твоего ухода. |
| Angelito, vuela, | Ангелочек, лети, |
| Angelito, vuela, | Ангелочек, лети, |
| Que tampoco te quedan | Тебе ведь тоже |
| Muchas horas de vida. | Осталось жить недолго. |
| Marque tu partida, angelito.[2x] | Дай знать, что уходишь, ангелочек. [2x] |
| - | - |
| Sorprendio en la cama de un extraño | Я застал ее в чужой постели |
| Jugando a quererse, | Играющую в любовь, |
| Nunca penso que la venganza a un desengaño | Никогда не думал, что месть за обманутые надежды |
| La hicieran perderse. | Заставит ее погубить себя. |
| Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente, | Может, это из-за напитков, атмосферы или от того, что было много людей, |
| O aquella excusa frecuente, | Или из-за этих вечных отговорок |
| O aquel refran de que la vida es sola una | Или поговорки о том, что жизнь одна, |
| Y hay que vivir el presente... | И нужно жить настоящим... |
| - | - |
| Que engaño dos extraños jugando a quererse... | Игра двух незнакомцев в любовь — сплошная ложь... |
| En lo oscuro el amor no puede verse. | В темноте любовь не видна. |
| Es que tengas la vida de frente. | У тебя ведь вся жизнь впереди. |
| Es morir o détente, détente...[2x] | Умереть или удержать тебя, удержать тебя...[2x] |
| - | - |
| De nada vale llorar. | Не стоит плакать. |
| Tan solo queda volar. | Остается только улететь. |
| Solo expande tus alas, | Просто расправь свои крылья, |
| Coje vuelo y no vuelvas mas![2x] | Улетай и больше не возвращайся![2x] |
| - | - |
| Y vuela vuela, | И улетай, улетай, |
| Y vuela vuela... | И улетай, улетай... |
| - | - |
| Vuela, vuela, vuela! | Улетай, улетай, улетай! |
| Angelito, vuela! | Ангелочек, лети! |
| Que ya no me quedan | А мне недолго |
| Muchas horas de vida desde tu partida. | Осталось жить после твоего ухода. |
| Angelito, vuela, | Ангелочек, лети, |
| Angelito, vuela, | Ангелочек, лети, |
| Que tampoco te quedan | Тебе ведь тоже |
| Muchas horas de vida. | Осталось жить недолго. |
| Marque tu partida, angelito. | Дай знать, что уходишь, ангелочек. |
| Vuela... | Улетай... |
| - | - |
| Esto es una experiencia de dos enamorados, | Это испытание для двух влюбленных, |
| De dos soñadores, | Для двух мечтателей, |
| De dos amantes, | Для двух любящих, |
| Que permitieron que tan solo en una minuto de su vida | Пусть они позволили себе принять решение |
| Decidieron dentro de la misma. | Всего за одну минуту своей жизни. |
| Ironico el momento | Ироничен момент, |
| En que el amor se convierte en muerte. | В котором любовь превращается в смерть. |
| Que descansen en paz, | Пусть они живут спокойно, |
| Vive la vida minuto a minuto | А ты живи своей жизнью минуту за минутой, |
| Y encontraras en cada uno de ellos | И в каждой из них ты найдешь |
| Un motivo por el cual conducirte | Повод поступать |
| En la forma correcta, | Правильно, |
| Te lo aseguro. | Уверяю тебя. |