| My woman’s love
| любовь моей женщины
|
| Is so, so, divine
| Это так, так, божественно
|
| Yes, it is people
| Да, это люди
|
| My woman’s love
| любовь моей женщины
|
| Is sweeter, sweeter, than honey
| Слаще, слаще, чем мед
|
| Ten times
| Десять раз
|
| Let me tell ya about my woman
| Позвольте мне рассказать вам о моей женщине
|
| I’m so thankful
| я так благодарен
|
| My-my-my-my, my, my
| Мой-мой-мой-мой, мой, мой
|
| For this little woman of mine
| Для этой моей маленькой женщины
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| My woman’s love
| любовь моей женщины
|
| Is so tender and warm
| Такой нежный и теплый
|
| So tender and warm
| Такой нежный и теплый
|
| My woman’s love
| любовь моей женщины
|
| Makes me, makes me
| Делает меня, делает меня
|
| A happy, happy, home
| Счастливый, счастливый дом
|
| Let me tell ya about my woman
| Позвольте мне рассказать вам о моей женщине
|
| Well, the so called friends
| Ну, так называемые друзья
|
| Turn their backs
| Повернуться спиной
|
| Oh, she comfort me
| О, она успокаивает меня
|
| All alone, yeah
| В полном одиночестве, да
|
| And let me tell ya
| И позвольте мне сказать вам
|
| Let me tell ya
| Позвольте мне сказать вам
|
| (A woman)
| (Женщина)
|
| Who’ll cook my food
| Кто приготовит мою еду
|
| (A woman)
| (Женщина)
|
| Who’ll wash my clothes
| Кто будет стирать мою одежду
|
| (A woman)
| (Женщина)
|
| Who’ll make my bed
| Кто заправит мою постель
|
| And when I have a headache
| И когда у меня болит голова
|
| Who’ll rub my achin' head
| Кто будет тереть мою больную голову
|
| Ooh, nobody, nobody, nobody
| О, никто, никто, никто
|
| (Nobody-nobody-nobody)
| (Никто-никто-никто)
|
| But my woman
| Но моя женщина
|
| Oh, she’s worth more
| О, она стоит больше
|
| Than silver or gold
| Чем серебро или золото
|
| Precious, a precious treasure
| Драгоценное, драгоценное сокровище
|
| Is her love to hold
| Ее любовь держать
|
| FADES-
| ИСЧЕЗАЕТ-
|
| My-my-my-my-i-hi-i, woman love | My-my-my-my-i-hi-i, женщина любит |