| Zonin' off melatonin
| Зонин от мелатонина
|
| Shit got me fucking goin'
| Дерьмо заставило меня трахаться
|
| Thinking of hearts I’ve molded, then the delicate one I’m now holding
| Думая о сердцах, которые я вылепил, затем о нежном, которое я сейчас держу
|
| Fix the shells that are broken, they say my hands were golden
| Почини разбитые раковины, говорят, мои руки были золотыми.
|
| But these gloves are blood-stained
| Но эти перчатки окровавлены
|
| I feel like a monster watching them open up, 'til I seal all of these cuts
| Я чувствую себя монстром, наблюдая, как они открываются, пока я не закрою все эти порезы.
|
| It’s a race against time and sometimes I’m not fast enough
| Это гонка со временем, и иногда я недостаточно быстр
|
| You win some, you lose some, they say
| Что-то выигрываешь, что-то теряешь, говорят они.
|
| Though the stakes get raised when a life is put in the way
| Хотя ставки повышаются, когда жизнь ставится на пути
|
| Don’t know why I choose to play
| Не знаю, почему я решил играть
|
| Wanted to be a hero
| Хотел быть героем
|
| Didn’t figure what life is like working at ground zero
| Не понимал, на что похожа жизнь, работая в эпицентре
|
| Mama told me that God has his eye on the sparrow
| Мама сказала мне, что Бог смотрит на воробья
|
| But what about us, the mere mortals?
| А как же мы, простые смертные?
|
| Medicated to a portal of an apathetic shell
| Лекарство от портала апатичной оболочки
|
| The surface handles well, but I need a cardiologist so I can feel myself
| Поверхность хорошо обрабатывается, но мне нужен кардиолог, чтобы я мог чувствовать себя
|
| Started with insomnia, now my mind’s on the rim
| Начал с бессонницы, теперь мои мысли на ободе
|
| Spiraling towards oxy’s, opiates, and some Klonopin
| По спирали к окси, опиатам и немного клонопина
|
| I’m just trying to change my ways, my ways, my ways
| Я просто пытаюсь изменить свои пути, мои пути, мои пути
|
| But it just stays the same like a heartbeat
| Но он остается таким же, как сердцебиение
|
| Like a heartbeat, like a heartbeat, like a heartbeat
| Как сердцебиение, как сердцебиение, как сердцебиение
|
| I’m just trying to change my ways, my ways, my ways, my ways
| Я просто пытаюсь изменить свои пути, мои пути, мои пути, мои пути
|
| But it just stays the same like a heartbeat
| Но он остается таким же, как сердцебиение
|
| Llike a heartbeat, like a heartbeat, like a heartbeat, baby
| Как сердцебиение, как сердцебиение, как сердцебиение, детка
|
| Gotta start deciding
| Должен начать решать
|
| They say greed is evil, but depression is a modern sin
| Говорят, жадность — это зло, но депрессия — это современный грех.
|
| Mind racing, not sure if it’s the beginning or end
| Мысли мчатся, не уверен, что это начало или конец
|
| Of my thoughts, going a mile a minute
| Из моих мыслей, идущих со скоростью мили в минуту
|
| Tryin' to change how I’m living
| Пытаюсь изменить то, как я живу
|
| But can’t make stable decisions
| Но не может принимать стабильные решения
|
| Mind edgin' at the point of tippin'
| Разум обостряется в момент опрокидывания
|
| 'Til it’s time for work, I gotta be a slate
| «Пока не пора на работу, я должен быть грифельной доской
|
| And this apathy and numbness makes me perform great
| И эта апатия и онемение заставляют меня отлично выступать
|
| I’m praised for these calculations that I’ve been forced to make
| Меня хвалят за эти расчеты, которые я был вынужден сделать
|
| By keeping myself rational inside of a sedated state
| Сохраняя себя рациональным внутри успокоительного состояния
|
| So around and around we go, the vicious cycle
| Так вокруг и вокруг мы идем, порочный круг
|
| My service is a favor and these people feel entitled
| Моя услуга — это услуга, и эти люди считают себя вправе
|
| A sole responsibility, just to perform
| Исключительная ответственность, просто выполнять
|
| Don’t know why my heroics turned to contemplations, I’m torn
| Не знаю, почему мой героизм превратился в созерцание, я разрываюсь
|
| No man can be a god, I don’t deserve to play it
| Ни один человек не может быть богом, я не заслуживаю играть в него
|
| Looking at these patients, EKG is losing patience
| Глядя на этих пациентов, ЭКГ теряет терпение
|
| There’s a party in my head and they’re pissing in the basement
| У меня в голове вечеринка, а они писают в подвале
|
| Emotions I’ve repressed begin to show their ugly faces
| Эмоции, которые я подавлял, начинают показывать свои уродливые лица
|
| It’s nails on the chalkboard of my sanity, scraping
| Это гвозди на доске моего здравомыслия, царапающие
|
| Up my empathy, maestro of life, creating symphonies
| Поднимите мою эмпатию, маэстро жизни, создавая симфонии
|
| Upon the epiphany, the human condition ain’t worth conditioning
| После прозрения человеческое состояние не стоит обусловливать
|
| Cause nobody is listening
| Потому что никто не слушает
|
| Self prognosis, beyond me
| Самопрогноз вне меня
|
| A bit of addiction tossed in with DID
| Немного зависимости добавлено с DID
|
| Sorry to say, just a product of a society
| Извините, но просто продукт общества
|
| Compliantly using our anxiety
| Покорно используя нашу тревогу
|
| As a means for addiction, you fit the description
| Как средство от зависимости, вы подходите под описание
|
| Come take the prescription, we promise to fix this
| Приходите за рецептом, мы обещаем исправить это
|
| But I’m part of the business, so riddle me this
| Но я часть бизнеса, так что загадай мне эту загадку
|
| What does a man with both hands tied behind his convictions
| Что делает человек со связанными обеими руками своими убеждениями
|
| Do to perform surgery?
| Сделать операцию?
|
| If he does it for others, I hope that shit work for me
| Если он делает это для других, надеюсь, это дерьмо сработает для меня.
|
| I say, oh, can you hear me?
| Я говорю, о, ты меня слышишь?
|
| Can you see me?
| Ты видишь меня?
|
| I say, ooh, can you hear me?
| Я говорю, о, ты меня слышишь?
|
| Can you see me?
| Ты видишь меня?
|
| Ah, ain’t no
| Ах, нет
|
| Ah-ah, ain’t no
| Ах-ах, нет
|
| Oh, yeah, ain’t no
| О, да, нет
|
| Ain’t no
| Разве нет
|
| The room is closing in and I can barely breathe
| Комната закрывается, и я едва могу дышать
|
| The red on the walls will never let me leave
| Красный цвет на стенах никогда не позволит мне уйти
|
| The man behind the wall will never let me down
| Человек за стеной никогда меня не подведет
|
| And there’s been moments I was hoping you would still be 'round
| И были моменты, когда я надеялся, что ты все еще будешь рядом
|
| I can be a really shitty time for you to pass these out
| Я могу быть действительно дерьмовым временем для вас, чтобы раздать это
|
| To all your patients with intentions of us passing out on couches
| Всем вашим пациентам, которые хотят, чтобы мы потеряли сознание на диванах
|
| I’d rather be at my step daddy’s house; | Я бы предпочел быть в доме моего отчима; |
| the mattress where I lay my head
| матрас, на котором я лежу
|
| Jamming out to cashing out the classics
| Джеминг, чтобы обналичить классику
|
| My ways, my ways, my ways, my ways
| Мои пути, мои пути, мои пути, мои пути
|
| Like a heartbeat, like a heartbeat
| Как сердцебиение, как сердцебиение
|
| Like a heartbeat, oh
| Как сердцебиение, о
|
| I’m just trying to change my ways, my ways, my ways
| Я просто пытаюсь изменить свои пути, мои пути, мои пути
|
| But they just stay the same like a heartbeat
| Но они остаются такими же, как сердцебиение
|
| Like a heartbeat, like a heartbeat, oh
| Как сердцебиение, как сердцебиение, о
|
| Ooh, I say like a heartbeat
| О, я говорю, как сердцебиение
|
| Da-da, mm, da-da da-da, mm
| Да-да, мм, да-да, да-да, мм
|
| Da-da da-da, mm, da-da, mm
| Да-да-да-да, мм, да-да, мм
|
| Da-da da-da, mm, oh
| Да-да-да-да, мм, о
|
| Like a heartbeat, like a heartbeat
| Как сердцебиение, как сердцебиение
|
| Like a heartbeat | Как сердцебиение |