| Darlin', I’m outside your door,
| Дорогая, я за твоей дверью,
|
| Knowin' you’ll welcome me in.
| Зная, что ты примешь меня.
|
| Don’t have to knock twice, it feels so right
| Не нужно стучать дважды, это так правильно
|
| Bein' here with you again.
| Я снова здесь с тобой.
|
| Might not be the right thing to do
| Возможно, это неправильный поступок.
|
| But I swear it doesn’t feel wrong.
| Но я клянусь, это не кажется неправильным.
|
| Might not be forever, but never say never,
| Может быть, не навсегда, но никогда не говори никогда,
|
| I’m standin' outside of your door.
| Я стою за твоей дверью.
|
| I guess I should feel cheap,
| Я думаю, я должен чувствовать себя дешевым,
|
| But I just can’t keep
| Но я просто не могу держать
|
| My mind and my hands off of you.
| Мои мысли и руки прочь от тебя.
|
| The way we make love
| Как мы занимаемся любовью
|
| Is so far above
| До сих пор выше
|
| Anything I ever knew.
| Все, что я когда-либо знал.
|
| So here I am, I’m outside your door,
| Итак, вот я, я за твоей дверью,
|
| Knowin' what’s waitin' inside.
| Зная, что ждет внутри.
|
| Heaven on earth and for all that it’s worth,
| Рай на земле и за все, что стоит,
|
| We’ll be here til we’re both satisfied.
| Мы будем здесь, пока мы оба не будем довольны.
|
| Two bottles of wine, one white and one red,
| Две бутылки вина, одна белая и одна красная,
|
| Few drinks to unwind, and then be off to bed.
| Несколько напитков, чтобы расслабиться, а затем идти спать.
|
| We can’t fight this passion, no need to pretend
| Мы не можем бороться с этой страстью, не нужно притворяться
|
| And oh yes, I’ll be outside your door again.
| И о да, я снова буду за твоей дверью.
|
| Darlin', I’m outside your door,
| Дорогая, я за твоей дверью,
|
| And I know you welcome me in.
| И я знаю, что ты приветствуешь меня.
|
| (Don't have to knock twice)
| (Не нужно стучать дважды)
|
| It feels so right
| Это так правильно
|
| Just bein' here with you again.
| Просто быть здесь с тобой снова.
|
| Yeah, I’m standin' outside of your door (once more)
| Да, я стою за твоей дверью (еще раз)
|
| And I know you’ll welcome me in.
| И я знаю, что ты примешь меня.
|
| Don’t have to knock twice, it feels so right,
| Не нужно стучать дважды, это так правильно,
|
| Standin' outside of your door, once more.
| Еще раз стою у твоей двери.
|
| I’m standin' outside of your door,
| Я стою за твоей дверью,
|
| (Outside your door)
| (За твоей дверью)
|
| Once more.
| Еще раз.
|
| (Outside your door) | (За твоей дверью) |