| Trashbag money, please don’t get me started
| Деньги из мусорного мешка, пожалуйста, не заводи меня.
|
| Nothing but racks up in this bag this ain’t no garbage
| Ничего, кроме стеллажей в этой сумке, это не мусор
|
| Shoebox money, please don’t get me started
| Деньги из-под обуви, пожалуйста, не заводи меня.
|
| Fill to the top with 100's ain’t no jordans
| Заполните доверху сотнями, это не Джорданс
|
| Trashbags money talking Glass backs money
| Мусорные мешки говорят о деньгах Гласс поддерживает деньги
|
| Remix everything this ain’t never swag money
| Смешайте все, что это никогда не хабар деньги
|
| Momma said boy you act like you ain’t never had money
| Мама сказала, мальчик, ты ведешь себя так, как будто у тебя никогда не было денег
|
| Birdman money I’m talking cash money
| Деньги Birdman, я говорю о наличных деньгах
|
| And when I grow up I wanna be a millionaire
| И когда я вырасту, я хочу стать миллионером
|
| Shoebox money man I got about 50 pair
| Денежный человек из коробки для обуви, у меня около 50 пар
|
| Fill those with 100s ain’t no 20's, ain’t no 50's
| Заполните их сотнями, это не 20, а не 50
|
| And my clientèle jumping cause my 20's look like (fishes?)
| И моя клиентка прыгает, потому что мои 20 выглядят как (рыбы?)
|
| Sold a diamond to a dummy then I cash that on a bricky
| Продал бриллиант манекену, а потом обналичил его на кирпиче
|
| Remix I brought a quarter bag like Robert Griffin
| Ремикс Я принес сумку за четверть, как Роберт Гриффин
|
| Walking with them trash bags like I am working for the city
| Хожу с мешками для мусора, как будто работаю на город.
|
| Nigga check that shoe box them ain’t no motherfuckin Timberlands
| Ниггер, проверьте эту коробку для обуви, это не ублюдок Timberlands
|
| Counting all this damn money, man my hand hurt
| Считая все эти чертовы деньги, у меня болит рука
|
| Grand daddy purp, got my next tail chirping
| Великий папочка мурлыкает, мой следующий хвост чирикает
|
| Bring it to your front door call it curb serving
| Принесите его к входной двери, назовите это ограниченным обслуживанием
|
| Put me in the hall of fame, a young George Gervin
| Поместите меня в зал славы, молодой Джордж Гервин
|
| All this shit I sold, I should have been a pharmacist
| Все это дерьмо, которое я продал, я должен был быть фармацевтом
|
| Just make sure your money straight or I can front ya shit
| Просто убедитесь, что ваши деньги в порядке, или я могу выступить перед вами дерьмо
|
| Ever seen a trap nigga do a magic trick
| Вы когда-нибудь видели, как ниггер-ловушка делает фокус
|
| Me with it strong 18 to a 36
| Я с этим сильным от 18 до 36
|
| I got swipers that turn regret to a hoodlum
| У меня есть швабры, которые превращают сожаление в хулигана
|
| Nigga playing with that work, he gonna have problems
| Ниггер играет с этой работой, у него будут проблемы
|
| Nigga mad about his bitch because she swaller
| Ниггер злится на свою суку, потому что она глотает
|
| (Thawing food?) situation what we call her
| (Размораживание продуктов?) ситуация, как мы ее называем
|
| Trashbag money please don’t get me started
| Деньги из мусорного мешка, пожалуйста, не заводи меня.
|
| That’s the main reason why I tote this forty
| Это главная причина, по которой я беру эти сорок
|
| Two bad bitches and they both foreign
| Две плохие сучки и обе иностранки
|
| Around the world touring but I am not a artist
| Гастролирую по миру, но я не артист
|
| Nothing but hustler around me, that’s just how we do it
| Ничего, кроме суеты вокруг меня, именно так мы это делаем
|
| I smoke nothing but Irene, don’t pass me that boojy
| Я ничего не курю, кроме Ирэн, не передавай мне эту дурь
|
| Perry Boi, Solid hood, nigga the streets were my influence
| Перри Бой, Твердый капюшон, ниггер, улицы были моим влиянием
|
| Post it up, lil harver circle K all the way to stuart
| Опубликуйте это, Лил Харвер кружит К до Стюарта
|
| Got a little girl in this world, no time for the bullshit
| В этом мире есть маленькая девочка, нет времени на ерунду
|
| Thinking I ain’t gonna fuck you over, boy that ludacris
| Думаю, я не собираюсь трахать тебя, мальчик, этот лудакрис
|
| I’ma pull your car nigga and fuck your broad nigga
| Я вытащу твой автомобильный ниггер и трахну твоего широкого ниггера
|
| And take your soul from ya because you ain’t got no heart nigga
| И забери свою душу у тебя, потому что у тебя нет сердца, ниггер.
|
| I was 16 when I touched something hard nigga
| Мне было 16, когда я коснулся чего-то твердого ниггер
|
| And I was 17 when I caught that charge nigga
| И мне было 17, когда я поймал этого ниггера
|
| I knew you was a bitch-made that why I won’t fuck wit ya
| Я знал, что ты сука, поэтому я не буду трахаться с тобой
|
| CBM, we got it out the mud gutter nigga yep | CBM, мы вытащили его из грязи, ниггер, да |