| Arm? | Рука? |
| e contre arm? | е против руки? |
| e, les canons se rivent
| е, пушки заклепки
|
| Effacent les sourires en visant l’autre rive
| Сотри улыбки, стремящиеся к другому берегу
|
| Une rafale de balles la tyrannie s’installe
| Наступает шквал тирании пуль
|
| Les gamins gisent et leur guise les fusils des soldats s’aiguisent
| Дети лгут, а солдатские ружья точат, как им заблагорассудится.
|
| L’oppression, la panique, dans une vague fr? | Угнетение, паника, волна троллей? |
| n?tique
| нетик
|
| Un carnage? | Резня? |
| minent aux pointes de kandjars tranchant
| шахта на кончиках острых канджаров
|
| Les obus? | Раковины? |
| clatent dans un? | взорваться? |
| clair de feu
| костер
|
| La couleur? | Цвет? |
| carlate teint le sol br? | карлат покрасил землю бр? |
| lant
| медленный
|
| Cris d’alarmes, et trop d’alarmes la folie se r? | Крики тревог, и слишком много тревог безумие r? |
| pand sous l’emprise des armes
| повиснуть под воздействием оружия
|
| Cris d’alarmes, et trop de larmes sous le corps des enfants une explosion de
| Крики тревог и слишком много слез под детскими телами взрыв
|
| flammes
| пламя
|
| Cris d’alarmes, et trop de larmes la terreur se propage sous l’emprise du mal
| Крики тревог и слишком много слез, которые террор распространяется в тисках зла
|
| Cris d’alarmes, et trop d’alarme sous le poids des bombes, le peuple s’effondre
| Крики тревоги, и слишком много тревоги под тяжестью бомб, люди рушатся
|
| Lucifer croise le fer sur les champs de bataille
| Люцифер скрещивает мечи на полях сражений
|
| Sous les mines de l’enfer teint? | Под шахтами крашеного ада? |
| es de rage animale
| бешенство животных
|
| La terreur dans les yeux
| Ужас в глазах
|
| Ogmios a leurs trousses
| Огмиос идет за ними по пятам
|
| Suppliant tous les dieux ils retiennent
| Умоляя всех богов, которых они сдерживают
|
| Leur souffle
| их дыхание
|
| Tant de femmes ont hurl? | Так много женщин кричали? |
| la mort de leurs enfants
| смерть их детей
|
| De d? | Из д? |
| tresse accabl? | коса |
| es
| находятся
|
| Blasph? | Бласф? |
| mant tous les vents
| мантия всех ветров
|
| Tant d’enfants ont cri? | Так много детей кричали? |
| le regard riv? | пристальный взгляд? |
| vers les cieux
| к небесам
|
| Errant parmi les d? | Бродя среди d? |
| combres craignant la derni? | Камберы боятся последнего? |
| re bombe
| снова бомбить
|
| Le soupir du monde
| Вздох мира
|
| Cris d’alarmes, et trop d’alarmes la folie se r? | Крики тревог, и слишком много тревог безумие r? |
| pand sous l’emprise des armes
| повиснуть под воздействием оружия
|
| Cris d’alarmes, et trop de larmes sous le corps des enfants une explosion de
| Крики тревог и слишком много слез под детскими телами взрыв
|
| flammes
| пламя
|
| Cris d’alarmes, et trop de larmes la terreur se propage sous l’emprise du mal
| Крики тревог и слишком много слез, которые террор распространяется в тисках зла
|
| Cris d’alarmes, et trop d’alarme sous le poids des bombes, le peuple s’effondre
| Крики тревоги, и слишком много тревоги под тяжестью бомб, люди рушатся
|
| Que vous reste-t-il de vos valeurs futiles?
| Что у вас осталось от ваших бесполезных ценностей?
|
| En pointant droit devant le regard d’un enfant | Указывая прямо перед взглядом ребенка |