| Haut perché, là-haut l’escalier
| Высоко взгромоздился, там лестница
|
| Dans ma tête, j’ai choisi de grimper
| В моей голове я решил подняться
|
| Par habitude, la solitude me conduit
| По привычке одиночество ведет меня
|
| Vers ma mémoire, je m’enfuis
| Навстречу моей памяти я бегу
|
| Immergée dans l’ivresse le murmure d'être ailleurs
| Погруженный в пьянство шепот бытия где-то в другом месте
|
| Je m’abîme dans l'écume d’une langue sauvage
| Я тону в пене дикого языка
|
| Je capture une lueur
| я ловлю свет
|
| Je fabrique une essence
| Я делаю сущность
|
| Je concocte une bombe
| я делаю бомбу
|
| La solitude mon ange
| одиночество мой ангел
|
| Here, the only confidences I make are these: my songs to the wind
| Здесь единственные откровения, которые я делаю, это: мои песни на ветер
|
| The ways of the wind whisper songs of freedom
| Пути ветра шепчут песни свободы
|
| Écoute le sage qui avec chaque soleil
| Услышьте мудрых, которые с каждым солнцем
|
| Renouvelle sa vision, c’est par son oeil que j’ai cherché à percer le béton
| Обнови его зрение, именно его взглядом я стремился пронзить бетон
|
| pour traverser la solitude fut longue qui dans la grande ville hurle
| чтобы пересечь одиночество было долго, что в большом городе воет
|
| Trop longtemps au hasard du vent, j’ai jeté l’espoir
| Слишком долго в опасности ветра я отбросил надежду
|
| Peut-être en pensant qu’il me tracerait une ligne tout droit vers le point
| Может быть, думая, что он нарисует мне прямую линию в точку
|
| d’horizon, mais non
| на горизонте, но нет
|
| Il n’y a que le silence qui réponde au silence
| Только тишина отвечает на тишину
|
| Alors voici pour toi qui est caché dans l’ombre: c’est pour toi que je chante
| Так вот вам, кто спрятался в тенях: я пою вам
|
| Here, the only confidences I make are these: my songs to the wind
| Здесь единственные откровения, которые я делаю, это: мои песни на ветер
|
| The ways of the wind whisper songs of freedom
| Пути ветра шепчут песни свободы
|
| Haut perché, là-haut l’escalier
| Высоко взгромоздился, там лестница
|
| Dans ma tête j’ai choisi de m'éclipser
| В моей голове я решил ускользнуть
|
| Égarée dans mes images, suspendue
| Потерянный в моих изображениях, приостановленный
|
| Si je m’y attarde, je vais me brûler
| Если я задержусь на этом, я обожжусь
|
| Here, the only confidences I make are these: my songs to the wind
| Здесь единственные откровения, которые я делаю, это: мои песни на ветер
|
| The ways of the wind whisper songs of freedom | Пути ветра шепчут песни свободы |