Перевод текста песни Droit devant - Dobacaracol

Droit devant - Dobacaracol
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Droit devant , исполнителя -Dobacaracol
В жанре:Поп
Дата выпуска:25.10.2004
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Droit devant (оригинал)Прямо перед (перевод)
On ne voit rien мы ничего не видим
On n’entend rien мы ничего не слышим
On ne sait rien… Мы ничего не знаем...
Droit devant, aveuglément, on navigue Прямо вперед, слепо мы плывем
infini, l’ouragan gronde à chaque fragment de seconde бесконечный, ураган грохочет каждый осколок секунды
Dans nos jardins l’amour В наших садах любовь
s’est noyé par le vin утонул в вине
s’est noyé par la vanité утонул в тщеславии
par la loi de l’homme souverain по закону суверенного человека
atchaka atchaka… ачака ачака…
On ne voit rien мы ничего не видим
tout existe dans l’invisible, sous nos visières on ne voit rien все существует в невидимом, под нашими визирами мы ничего не видим
On n’entend rien мы ничего не слышим
quand le tumulte est silencieux car nous sommes sourds et à la fin когда суматоха стихает, потому что мы глухи и, в конце концов,
On ne sait rien ничего не известно
On regrette d’avoir regardé seulement Мы жалеем, что смотрели только
Droit devant прямо вперед
Au coeurs tambours battant С бьющимися сердцами
la machine droit devant машина прямо
on se dit que l’ont doit мы говорим, что должны
puis on oublie ce que l’on croit тогда мы забываем, во что мы верим
C’est penauds que l’on se penche Стыдно, что мы склоняемся
sur le nid de nos détresses в гнезде наших бед
couvant nos instants de tristesse размышляя о наших моментах печали
paranoïa de la paresse лень паранойя
Des millions de naufragés Миллионы потерпевших кораблекрушение
des millions de funambules миллионы канатоходцев
au crochet de leurs malheurs на крючке своих несчастий
pour mieux jalouser le bonheur лучше завидовать счастью
Entre celui qui n’a rien Между тем, у кого ничего нет
et celui qui veut tout и тот, кто хочет всего этого
lequel des deux est le plus pauvre? кто из двоих беднее?
c’est la question que je me pose… вот вопрос я себе задаю...
On ne voit rien мы ничего не видим
tout existe dans l’invisible, sous nos visières on ne voit rien все существует в невидимом, под нашими визирами мы ничего не видим
On n’entend rien мы ничего не слышим
quand le tumulte est silencieux car nous sommes sourds et à la fin когда суматоха стихает, потому что мы глухи и, в конце концов,
On ne sait rien ничего не известно
On regrette d’avoir regardé seulement Мы жалеем, что смотрели только
Droit devant прямо вперед
j’ai brisé des roseaux pour dessiner mon sentier Я сломал тростник, чтобы нарисовать свой путь
sans le vouloir déraciné l’espoir de ceux qui veulent croire невольно искоренил надежду тех, кто хочет верить
Dehors il y a la nuit qui me murmure qui je suis Снаружи ночь шепчет мне, кто я
sans être rassurée je ris без уверенности я смеюсь
sur la corde raide je vis на канате я живу
Je ne suis pas encore aveugle я еще не ослеп
pourtant все же
je ne proteste pas tellement я так не протестую
trop souvent слишком часто
Je me laisse porter par le vent Я позволил ветру унести себя
je me laisse porter par le vent Я позволил ветру унести себя
Ligotée par derrière связана вверх от позади
et baillonée par devant и заткнулся спереди
atchaka atchaka… ачака ачака…
On ne voit rien мы ничего не видим
tout existe dans l’invisible, sous nos visières on ne voit rien все существует в невидимом, под нашими визирами мы ничего не видим
On n’entend rien мы ничего не слышим
quand le tumulte est silencieux car nous sommes sourds et à la fin когда суматоха стихает, потому что мы глухи и, в конце концов,
On ne sait rien ничего не известно
On regrette d’avoir regardé seulement Мы жалеем, что смотрели только
Droit devant прямо вперед
atchaka atchakaатчака атчака
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2004
2004
2004
2004
2000
2004
2004
2004
2004
2004
2004
2004