Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Droit devant, исполнителя - Dobacaracol.
Дата выпуска: 25.10.2004
Язык песни: Французский
Droit devant(оригинал) |
On ne voit rien |
On n’entend rien |
On ne sait rien… |
Droit devant, aveuglément, on navigue |
infini, l’ouragan gronde à chaque fragment de seconde |
Dans nos jardins l’amour |
s’est noyé par le vin |
s’est noyé par la vanité |
par la loi de l’homme souverain |
atchaka atchaka… |
On ne voit rien |
tout existe dans l’invisible, sous nos visières on ne voit rien |
On n’entend rien |
quand le tumulte est silencieux car nous sommes sourds et à la fin |
On ne sait rien |
On regrette d’avoir regardé seulement |
Droit devant |
Au coeurs tambours battant |
la machine droit devant |
on se dit que l’ont doit |
puis on oublie ce que l’on croit |
C’est penauds que l’on se penche |
sur le nid de nos détresses |
couvant nos instants de tristesse |
paranoïa de la paresse |
Des millions de naufragés |
des millions de funambules |
au crochet de leurs malheurs |
pour mieux jalouser le bonheur |
Entre celui qui n’a rien |
et celui qui veut tout |
lequel des deux est le plus pauvre? |
c’est la question que je me pose… |
On ne voit rien |
tout existe dans l’invisible, sous nos visières on ne voit rien |
On n’entend rien |
quand le tumulte est silencieux car nous sommes sourds et à la fin |
On ne sait rien |
On regrette d’avoir regardé seulement |
Droit devant |
j’ai brisé des roseaux pour dessiner mon sentier |
sans le vouloir déraciné l’espoir de ceux qui veulent croire |
Dehors il y a la nuit qui me murmure qui je suis |
sans être rassurée je ris |
sur la corde raide je vis |
Je ne suis pas encore aveugle |
pourtant |
je ne proteste pas tellement |
trop souvent |
Je me laisse porter par le vent |
je me laisse porter par le vent |
Ligotée par derrière |
et baillonée par devant |
atchaka atchaka… |
On ne voit rien |
tout existe dans l’invisible, sous nos visières on ne voit rien |
On n’entend rien |
quand le tumulte est silencieux car nous sommes sourds et à la fin |
On ne sait rien |
On regrette d’avoir regardé seulement |
Droit devant |
atchaka atchaka |
Прямо перед(перевод) |
мы ничего не видим |
мы ничего не слышим |
Мы ничего не знаем... |
Прямо вперед, слепо мы плывем |
бесконечный, ураган грохочет каждый осколок секунды |
В наших садах любовь |
утонул в вине |
утонул в тщеславии |
по закону суверенного человека |
ачака ачака… |
мы ничего не видим |
все существует в невидимом, под нашими визирами мы ничего не видим |
мы ничего не слышим |
когда суматоха стихает, потому что мы глухи и, в конце концов, |
ничего не известно |
Мы жалеем, что смотрели только |
прямо вперед |
С бьющимися сердцами |
машина прямо |
мы говорим, что должны |
тогда мы забываем, во что мы верим |
Стыдно, что мы склоняемся |
в гнезде наших бед |
размышляя о наших моментах печали |
лень паранойя |
Миллионы потерпевших кораблекрушение |
миллионы канатоходцев |
на крючке своих несчастий |
лучше завидовать счастью |
Между тем, у кого ничего нет |
и тот, кто хочет всего этого |
кто из двоих беднее? |
вот вопрос я себе задаю... |
мы ничего не видим |
все существует в невидимом, под нашими визирами мы ничего не видим |
мы ничего не слышим |
когда суматоха стихает, потому что мы глухи и, в конце концов, |
ничего не известно |
Мы жалеем, что смотрели только |
прямо вперед |
Я сломал тростник, чтобы нарисовать свой путь |
невольно искоренил надежду тех, кто хочет верить |
Снаружи ночь шепчет мне, кто я |
без уверенности я смеюсь |
на канате я живу |
я еще не ослеп |
все же |
я так не протестую |
слишком часто |
Я позволил ветру унести себя |
Я позволил ветру унести себя |
связана вверх от позади |
и заткнулся спереди |
ачака ачака… |
мы ничего не видим |
все существует в невидимом, под нашими визирами мы ничего не видим |
мы ничего не слышим |
когда суматоха стихает, потому что мы глухи и, в конце концов, |
ничего не известно |
Мы жалеем, что смотрели только |
прямо вперед |
атчака атчака |