| Mal dans ma peau du coup j’la colorie comme chanteur d’Billie Jean
| Плохо в моей коже, внезапно я раскрашиваю ее, как певица Билли Джин
|
| A la fois seul et très mal entouré avec mes dix-milles Djinns
| И в одиночестве, и в очень плохом окружении с моими десятью тысячами джиннов
|
| Et j’sens le mal, j’crois que j’l’ai dans les gènes un peu comme Devil Jin
| И я чую зло, думаю, это у меня в генах немного похоже на Дьявола Джина.
|
| Et j’sens le mal, j’crois que j’l’ai dans les gènes
| И мне плохо, кажется, это у меня в генах
|
| Mal dans ma peau du coup j’la colorie comme chanteur d’Billie Jean
| Плохо в моей коже, внезапно я раскрашиваю ее, как певица Билли Джин
|
| A la fois seul et très mal entouré avec mes dix-milles Djinns
| И в одиночестве, и в очень плохом окружении с моими десятью тысячами джиннов
|
| Et j’sens le mal, j’crois que j’l’ai dans les gènes un peu comme Devil Jin
| И я чую зло, думаю, это у меня в генах немного похоже на Дьявола Джина.
|
| Et j’sens le mal, j’crois que j’l’ai dans les gènes
| И мне плохо, кажется, это у меня в генах
|
| Que des acteurs, j’en ai marre d’ce film
| Только актеры, я устал от этого фильма
|
| J’veux plus voir personne comme Dardevil
| Я больше не хочу видеть никого похожего на Дардевила.
|
| Je me suis ouvert à l’autre avec la soif de vivre
| Я открылся другому с жаждой жизни
|
| On m’a servi un verre d’eau à l’arsenic
| Мне подали стакан мышьяковой воды
|
| J’ai grave le démon, tend pas ta main j’te l’arrache direct comme Genichiro
| У меня есть демон, не протягивай руку, я сразу же схвачу его, как Геничиро
|
| Et le quotidien c'était tellement noir, dans ma tête c'était le voyage de
| И повседневная жизнь была такой темной, в моей голове это было путешествие
|
| Chihiro
| Унесенные призраками
|
| J’peux pas marquer, jamais, si j’attends la passe décisive
| Я не могу забить, никогда, если жду голевой передачи
|
| Sur la montagne, je porte une pierre, tout comme l’a fait Sisyphe
| На гору камень ношу, как Сизиф
|
| Une chose est sûre, demain le jour se lève, est-ce que ce sera mieux? | Одно можно сказать точно, завтра наступит день, будет ли лучше? |
| J’sais pas
| не знаю
|
| Comment s’fait-il, que j’aide un autre à vivre, à faire ce que je n’fais pas?
| Как получается, что я помогаю другому жить, делать то, чего не делаю я?
|
| Il vaudrait mieux, pour l'équilibre des choses, que je garde mon épée dans
| Для баланса вещей было бы лучше, если бы я держал свой меч в
|
| l’fourreau
| ножны
|
| Je regarde l’autre se comporter comme si derrière lui il y avait Kankuro
| Я смотрю, как другой ведет себя так, как будто позади него стоит Канкуро.
|
| Toujours incompris j’fais pas c’qu’on attend d’moi, mentalité Anelka
| Всегда неправильно понятый, я не делаю того, что от меня ожидают, менталитет Анелька
|
| C’est pas la 5G mais très certainement Marlboro qui m’arrêtera
| Меня остановит не 5G, а Marlboro.
|
| Mal dans ma peau du coup j’la colorie comme chanteur d’Billie Jean
| Плохо в моей коже, внезапно я раскрашиваю ее, как певица Билли Джин
|
| A la fois seul et très mal entouré avec mes dix-milles Djinns
| И в одиночестве, и в очень плохом окружении с моими десятью тысячами джиннов
|
| Et j’sens le mal, j’crois que j’l’ai dans les gènes un peu comme Devil Jin
| И я чую зло, думаю, это у меня в генах немного похоже на Дьявола Джина.
|
| Et j’sens le mal, j’crois que j’l’ai dans les gènes
| И мне плохо, кажется, это у меня в генах
|
| J’souris pas trop, ma gueule c’est rare que j’m’amuse, en vrai j’ai l'âme de
| Я не слишком много улыбаюсь, мое лицо редкое, что я веселюсь, на самом деле у меня есть душа
|
| Manus
| Ману
|
| Demain j’sais pas, y pas écrit c’qu’on sera dans le bouquin d’Nostradamus
| Завтра, я не знаю, в книге Нострадамуса не написано, какими мы будем.
|
| Autour du cœur l’armure de Samus
| Вокруг сердца броня Самус
|
| Difficile de remplir du vide
| Трудно заполнить пустоту
|
| Pour arriver à mes schémas d’pensée il te faudra plus qu’une vie
| Чтобы добраться до моих мыслительных моделей, вам понадобится больше, чем целая жизнь
|
| J’vois mon grand-frère être un homme un père et un mari, c’est lui l’plus
| Я вижу своего старшего брата мужчиной, отцом и мужем, он самый
|
| courageux | Храбрый |
| J’m’en bats les couilles si dehors le soleil brille dans mon cœur c’est tout
| Мне плевать, если снаружи светит солнце, в моем сердце вот и все
|
| nuageux
| облачно
|
| Et j’me demande si dans l’enfance, innocent, on l'était
| И мне интересно, если в детстве, невинные, мы были
|
| Tout c’qu’on m’raconte c’est du vent, les vrais regrets on les tait
| Все, что мне говорят, это ветер, настоящие сожаления молчат
|
| J’peux pas marquer, jamais, si j’attends la passe décisive
| Я не могу забить, никогда, если жду голевой передачи
|
| Demain le jour se lève, est-ce que ce sera mieux? | Завтра рассветы, будет ли лучше? |
| J’sais pas
| не знаю
|
| Mal dans ma peau du coup j’la colorie comme chanteur d’Billie Jean
| Плохо в моей коже, внезапно я раскрашиваю ее, как певица Билли Джин
|
| A la fois seul et très mal entouré avec mes dix-milles Djinns
| И в одиночестве, и в очень плохом окружении с моими десятью тысячами джиннов
|
| Et j’sens le mal, j’crois que j’l’ai dans les gènes un peu comme Devil Jin
| И я чую зло, думаю, это у меня в генах немного похоже на Дьявола Джина.
|
| Et j’sens le mal, j’crois que j’l’ai dans les gènes
| И мне плохо, кажется, это у меня в генах
|
| Mal dans ma peau du coup j’la colorie comme chanteur d’Billie Jean
| Плохо в моей коже, внезапно я раскрашиваю ее, как певица Билли Джин
|
| A la fois seul et très mal entouré avec mes dix-milles Djinns
| И в одиночестве, и в очень плохом окружении с моими десятью тысячами джиннов
|
| Et j’sens le mal, j’crois que j’l’ai dans les gènes un peu comme Devil Jin
| И я чую зло, думаю, это у меня в генах немного похоже на Дьявола Джина.
|
| Et j’sens le mal, j’crois que j’l’ai dans les gènes | И мне плохо, кажется, это у меня в генах |