| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped
| В ловушке
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped
| В ловушке
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Head on collision
| Лобовое столкновение
|
| R3V up the engine
| R3V вверх по двигателю
|
| Leave your head missin
| Оставь свою голову без вести
|
| Rebel vandalism, Yes most certainly
| Повстанческий вандализм, да, безусловно
|
| Quick this the Smash-Smash
| Быстрый этот Smash-Smash
|
| We might well call it a crash derby
| Мы вполне могли бы назвать это краш-дерби
|
| Dont worry I come with it
| Не волнуйся, я пойду с ним
|
| Right tracks like Southern Pacific
| Правильные треки, такие как южная часть Тихого океана
|
| No topic or Specific
| Без темы или конкретного
|
| Im just flexing out linguistics
| Я просто разминаюсь в лингвистике
|
| My trains on like conductors on dank
| Мои поезда идут, как кондукторы на сырости.
|
| Who wants to hit it?
| Кто хочет ударить его?
|
| See Carson in this Bitch
| Увидеть Карсона в этой суке
|
| Compton in here too
| Комптон тоже здесь
|
| We been drinking all day long
| Мы пили весь день
|
| And ain’t no telling what we’ll do
| И не сказать, что мы будем делать
|
| Cause we
| Потому что мы
|
| Hold up, Hold up
| Подожди, подожди
|
| Roll up, Roll up
| Свернуть, свернуть
|
| And let my fam go pour up
| И пусть моя семья наливается
|
| Party out in CPT
| Вечеринка в CPT
|
| And nigga we dont need no hold-ups
| И ниггер нам не нужны задержки
|
| We got them boys and they all out here
| У нас есть мальчики, и они все здесь
|
| Tell them niggas dont come round here
| Скажи им, что ниггеры не приходят сюда
|
| Fake niggas dont even come close
| Поддельные ниггеры даже близко не подходят
|
| Cause Compton in here coast to coast
| Потому что Комптон здесь от побережья до побережья
|
| Flickin up from Spruce, Spruce
| Flickin вверх от ели, ели
|
| Pops done let me loose — loose
| Попс готов, отпусти меня — освободись
|
| Niggas out on these tracks
| Ниггеры на этих дорожках
|
| And ain’t no telling what theyre gonna do
| И я не говорю, что они собираются делать
|
| I ride and look
| катаюсь и смотрю
|
| I see you, I see you
| Я вижу тебя, я вижу тебя
|
| Im standing all over you jokes
| Я стою над твоими шутками
|
| Yea, and shout out to Miko
| Да, и кричать Мико
|
| Cause they came here to assist at the plot
| Потому что они пришли сюда, чтобы помочь в сюжете
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped
| В ловушке
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped
| В ловушке
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Bouncin, Dippin, Drankin, Rollin-out
| Боунсин, Диппин, Дранкин, Роллин-аут
|
| Poppin, Swervin, Ballin, Blow-Blow- Blow
| Поппин, Свервин, Баллин, Блоу-Блоу-Блоу
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Bouncin, Dippin, Drankin
| Боунсин, Диппин, Дранкин
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Poppin, Swervin, Ballin
| Поппин, Свервин, Баллин
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| When it comes to being solid
| Когда дело доходит до солидности
|
| I am one of the hardest
| Я один из самых сложных
|
| I be in Compton chillin
| Я буду в Комптоне, чиллин
|
| Like im a freaking new artist
| Как будто я чертовски новый художник
|
| When is he going to start it?
| Когда он собирается ее начать?
|
| Pour out the for the dearly departed
| Вылейте для дорого усопшего
|
| The ones with the Hustle providing the muscle
| Те, у кого Hustle обеспечивает мускулы
|
| So i can go further than y’all did
| Так что я могу пойти дальше, чем вы
|
| Im on the drum machine drunk
| Я на драм-машине пьян
|
| Shooting beats out like a sub machine pump
| Стрельба бьется, как насос-автомат
|
| Look at the rump, She got enough of that junk
| Посмотри на крупу, ей надоело это барахло
|
| Looks like she has cantaloupes in the trunk
| Похоже, у нее в багажнике мускусные дыни
|
| On the stage cocking that gage
| На сцене взводить этот датчик
|
| These niggas all on the same page
| Эти ниггеры все на одной странице
|
| Bishop and Quikster and Dave
| Бишоп, Квикстер и Дэйв
|
| Doing the nastiest shit to your babe
| Делать самое противное дерьмо со своей малышкой
|
| All aboard
| Все на борт
|
| Homie show me where
| Хоми, покажи мне, где
|
| Ima spit it real like the blood in Jesus
| Има плевать это реально, как кровь в Иисусе
|
| Flashing on them effortlessly
| Легко мигает на них
|
| Epilopsy if you listen this might cause seizures
| Эпилопсия, если вы слушаете, это может вызвать судороги
|
| See us, We us, Stay us
| Увидимся, Мы с нами, Оставайтесь с нами
|
| And we never adjust
| И мы никогда не корректируем
|
| When its never enough
| Когда его никогда не бывает достаточно
|
| You suckas discuss
| Вы, сукки, обсуждаете
|
| You discussing about us
| Вы обсуждаете нас
|
| You fucken disgust
| Ты чертовски отвратителен
|
| So fuckers just shush
| Так что лохи просто заткнись
|
| Whats up with the murderous sound
| Что случилось с убийственным звуком
|
| They won’t see us
| Они не увидят нас
|
| Meaning will do a drive by
| Смысл проедет мимо
|
| In a prius still got gas, come back fast
| В приусе еще есть бензин, возвращайся быстро
|
| Slpash those fucks
| Slpash эти трахает
|
| Suck my
| сосать мой
|
| Buuuuurrrruuuuuuppppppssssss
| Буууууррррууууууппппппссссссс
|
| P.S
| P.S.
|
| Im just heating up
| Я просто разогреваюсь
|
| Atmosphere get eaten up
| Атмосфера съедается
|
| Im eager, stronger, meaner, leaner
| Я стремлюсь, сильнее, злее, стройнее
|
| Bout to blow
| Бут взорвать
|
| Fukashima
| Фукасима
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped
| В ловушке
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped
| В ловушке
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Bouncin, Dippin, Drankin, Rollin-out
| Боунсин, Диппин, Дранкин, Роллин-аут
|
| Poppin, Swervin, Ballin, Rollin-out
| Поппин, Свервин, Баллин, Роллин-аут
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Bouncin, Dippin, Drankin, Rollin-out
| Боунсин, Диппин, Дранкин, Роллин-аут
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Poppin, Swervin, Ballin, Rollin-out
| Поппин, Свервин, Баллин, Роллин-аут
|
| Its my ambition
| Это моя цель
|
| My vision man
| Мое видение человека
|
| No losses on my record
| В моем послужном списке нет поражений
|
| Not that business im about
| Не то дело, о котором я
|
| They make them treat me like im treasure yeah
| Они заставляют их обращаться со мной, как с сокровищем, да
|
| Look on through the rough long enough you’ll find a dummy
| Посмотрите на неровности достаточно долго, вы найдете манекен
|
| Ive been searching through this rooms
| Я искал в этих комнатах
|
| And found a book that great nostalgic
| И нашел книгу, которая вызывает ностальгию
|
| Told my nigga that Metro rida
| Сказал моему ниггеру, что Метро рида
|
| Man it ain’t gonna last forever
| Чувак, это не будет длиться вечно
|
| Keep your eyes all on the prize
| Не своди глаз с приза
|
| We gonna laugh at the past together
| Мы будем смеяться над прошлым вместе
|
| Locomotive on the door
| Локомотив на двери
|
| Thats why they put me on the tracks
| Вот почему они поставили меня на рельсы
|
| Man im warning all you niggas
| Чувак, я предупреждаю всех вас, ниггеры
|
| Dont wanna cross or you get strapped
| Не хочешь пересекаться, иначе тебя привяжут
|
| Yeah
| Ага
|
| I drive imported cars
| Я езжу на импортных автомобилях
|
| Chill with imported brauds
| Расслабьтесь с импортными браудами
|
| If im not on Metro link
| Если я не на метро
|
| Im linkin at these bars
| Я связываюсь с этими барами
|
| Drinking imported liquor
| Употребление импортного алкоголя
|
| Smoking domestic buds
| Курение домашних бутонов
|
| Champainge you know thats my thang
| Шампанж, ты знаешь, это моя вещь
|
| Those Veuve-Clicquot suds
| Эти пены Veuve-Clicquot
|
| Richie-Rich call me facetime
| Ричи-Рич, позвони мне в лицо
|
| The limo Escalade
| Лимузин Эскалада
|
| We party secret sundays
| Мы празднуем секретные воскресенья
|
| Thats LA’s escapade
| Это выходка Лос-Анджелеса
|
| Always more chicks than homies
| Всегда больше цыплят, чем корешей
|
| With or without their thongies
| В стрингах или без них
|
| Player elite for life
| Элитный игрок на всю жизнь
|
| Dont need alot of cronies
| Не нужно много друзей
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped
| В ловушке
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Trapped
| В ловушке
|
| Trapped on the tracks
| В ловушке на путях
|
| Bouncin, Dippin, Drankin, Rollin-out
| Боунсин, Диппин, Дранкин, Роллин-аут
|
| Poppin, Swervin, Ballin, Rollin-out
| Поппин, Свервин, Баллин, Роллин-аут
|
| Dippin, Poppin, Drinkin, Swervin
| Диппин, Поппин, Дринкин, Свервин
|
| Rollin-out | Выкатывание |