| They say that I’m selfish
| Они говорят, что я эгоист
|
| I only think about me, myself and I
| Я думаю только о себе, о себе и о себе
|
| They say that I’m selfish
| Они говорят, что я эгоист
|
| Worry about me, I gotta stay fly
| Беспокойся обо мне, я должен продолжать летать
|
| In case y’already didn’t know baby
| На случай, если ты еще не знал, детка
|
| In case y’already didn’t know baby
| На случай, если ты еще не знал, детка
|
| Shinin' bright, I’m a star for 21 years
| Сияю ярко, я звезда уже 21 год
|
| We been buying out the bar, a alcoholic bazaar
| Мы выкупили бар, алкогольный базар
|
| Intoxicate the gig, that’s the main objective
| Опьянить концерт, это главная цель
|
| The crowd can’t get enough, shit, they want another swig
| Толпа не может насытиться, дерьмо, они хотят еще один глоток
|
| King Trife’s like the overdose on the coast
| King Trife похож на передозировку на побережье
|
| And DJ EFN’s the definitive host
| И DJ EFN - окончательный ведущий
|
| They askin', what’s good? | Они спрашивают, что хорошего? |
| Shit’s like, crazy hood
| Дерьмо, сумасшедший капюшон
|
| But shit, who’s crazy? | Но, черт, кто сошел с ума? |
| Let’s get that understood
| Давайте это поймем
|
| From Com Town they brought our king Tookie for the feature
| Из Com Town они привезли нашего короля Туки для этой функции
|
| Blowin' on some type of sativa sippin' bonita
| Дует на какой-то тип сативы, потягивая бониту
|
| A hundred times sweeter when the crowd gets eager
| В сто раз слаще, когда толпа жаждет
|
| I step up in the booth, keep it a hundred proof
| Я вхожу в будку, держу сто доказательств
|
| They call the king selfish like I’m stingy with the game
| Они называют короля эгоистом, как будто я скуп на игру
|
| I think I’m more self-contained, let me explain
| Я думаю, что я более самодостаточен, позвольте мне объяснить
|
| I can share my Remy, share my Henny
| Я могу поделиться своим Реми, поделиться своим Хенни
|
| But that Louis the Thirteenth? | Но этот Людовик Тринадцатый? |
| The fuck y’all think
| Ебать вы все думаете
|
| They say that I’m selfish
| Они говорят, что я эгоист
|
| I only think about me, myself and I
| Я думаю только о себе, о себе и о себе
|
| They say that I’m selfish
| Они говорят, что я эгоист
|
| Worry about me, I gotta stay fly
| Беспокойся обо мне, я должен продолжать летать
|
| In case y’already didn’t know baby
| На случай, если ты еще не знал, детка
|
| In case y’already didn’t know baby
| На случай, если ты еще не знал, детка
|
| Far from stepped on this is pure, tap the cap twice and twist it off
| Далеко не наступали, это чисто, дважды постучите по крышке и открутите ее.
|
| The Hennesey’ll keep my liver warm
| Хеннеси согреет мою печень
|
| Mi amor, plenty to pour, Remy galore
| Моя любовь, много, чтобы налить, Реми в изобилии
|
| Yea, Tennessee whisky or in mickys of course
| Да, виски из Теннесси или в мики, конечно
|
| 40 ounce oh my noggin, 40 ounce to the noggin
| 40 унций, о мой башка, 40 унций в башку
|
| On the O.E. | На О.Е. |
| lately, oh, who’s crazy?
| в последнее время, о, кто сумасшедший?
|
| Selfish with the syrup it gotten lazy
| Эгоистичный с сиропом стал ленивым
|
| 80's baby, 90's maybe
| 80-е, детка, 90-е, может быть
|
| Show you how to drink it to the bottom of the glass
| Покажу, как пить до дна стакана
|
| Swallow, pour a litre for the ryler who passed
| Ласточка, налей литр прошедшему райлеру
|
| Chosen few I share my champagne with
| Избранные немногие, с которыми я разделяю свое шампанское
|
| You probly should know, you ever see me pass a bottle of Mo?
| Вы, наверное, должны знать, вы когда-нибудь видели, как я передаю бутылку Мо?
|
| They gotta be folks, familia, you know how it go
| Они должны быть людьми, семья, вы знаете, как это происходит
|
| Since my first sip of scotch right outside of the store
| С тех пор, как я сделал первый глоток виски прямо возле магазина
|
| I would sneak it off the shelf in my sneakers by the belt
| Я бы стащил его с полки в кроссовках за ремень
|
| Frequently and I would keep it to myself cause I’m
| Часто, и я бы держал это при себе, потому что я
|
| They say that I’m selfish
| Они говорят, что я эгоист
|
| I only think about me, myself and I
| Я думаю только о себе, о себе и о себе
|
| They say that I’m selfish
| Они говорят, что я эгоист
|
| Worry about me, I gotta stay fly
| Беспокойся обо мне, я должен продолжать летать
|
| In case y’already didn’t know baby
| На случай, если ты еще не знал, детка
|
| In case y’already didn’t know baby
| На случай, если ты еще не знал, детка
|
| I told her picture this
| Я сказал ей это фото
|
| Crispy nice fit, alligator, crocodile, too legit to fuckin' quit
| Хрустящий, приятный, аллигатор, крокодил, слишком законный, чтобы бросить
|
| Heavy game, I’m just sayin' I’m just posted
| Тяжелая игра, я просто говорю, что меня только что отправили
|
| I’m just playin' like a playa in the game
| Я просто играю как игра в игре
|
| I’m just smokin', I’m just sayin'
| Я просто курю, я просто говорю
|
| Picture this, bitch, I ain’t givin' you shit
| Представь это, сука, я не дам тебе дерьмо
|
| You be lucky if you get some dick, bitch
| Тебе повезет, если ты получишь член, сука
|
| I play my game like Larry Flint
| Я играю в свою игру, как Ларри Флинт
|
| This is just the way I keep my game on crisp, bitch
| Именно так я держу свою игру на высоте, сука.
|
| This ain’t nothin' but that D. P. ology
| Это не что иное, как логика Д.П.
|
| DPGC psychology
| Психология DPGC
|
| She asked me for a quarter and I gave her a dime
| Она попросила у меня четвертак, и я дал ей десять центов
|
| She asked me it again and I slapper her out of her mind
| Она снова спросила меня об этом, и я выбил ее из головы
|
| Wait your turn, look, the bird is the word
| Дождись своей очереди, смотри, птица - это слово
|
| See bird, bird, bird make a sucker swerve
| Смотри, птица, птица, птица делает поворот присоски
|
| I’m so selfish, I post up and take the selfie
| Я такой эгоистичный, я публикую посты и делаю селфи
|
| Bitch, cause it’s all about me
| Сука, потому что это все обо мне
|
| They say that I’m selfish
| Они говорят, что я эгоист
|
| I only think about me, myself and I
| Я думаю только о себе, о себе и о себе
|
| They say that I’m selfish
| Они говорят, что я эгоист
|
| Worry about me, I gotta stay fly
| Беспокойся обо мне, я должен продолжать летать
|
| In case y’already didn’t know baby
| На случай, если ты еще не знал, детка
|
| In case y’already didn’t know baby | На случай, если ты еще не знал, детка |