| History helps, no it doesn’t
| История помогает, нет, нет
|
| What you tryna tell me? | Что ты пытаешься сказать мне? |
| 'Cause I know you buggin'
| Потому что я знаю, что ты прикалываешься
|
| Learned it from niggas that did it before me
| Узнал это от нигеров, которые сделали это до меня.
|
| You know that I keep it a hundred (One hundred)
| Вы знаете, что я держу сто (сто)
|
| Still movin', I’m runnin'
| Все еще двигаюсь, я бегу
|
| Just know that I pulled up myself, my system was empty
| Просто знай, что я подтянулся, моя система была пуста
|
| And now I’m tryna eat and niggas tryna say I’m full of myself
| И теперь я пытаюсь есть, а ниггеры пытаются сказать, что я полон себя
|
| I get it, get out of my circle then (Yeah)
| Я понял, тогда выйди из моего круга (Да)
|
| Gotta put on my murder lens (Ah)
| Должен надеть мою линзу для убийства (Ах)
|
| Used to focus on world peace
| Используется, чтобы сосредоточиться на мире во всем мире
|
| But I ain’t been the same since Ferguson
| Но я не был прежним с тех пор, как Фергюсон
|
| This how I prefer to live
| Так я предпочитаю жить
|
| Fragile, don’t know how to act now
| Хрупкий, не знаю, как действовать сейчас
|
| Growin' up turnt, still puttin' tracks out
| Выросший поворот, все еще выводящий следы
|
| In a real way, doin' shows for a packed house
| По-настоящему делать шоу для переполненного дома
|
| Told the fans last time I was finna lash out
| Сказал фанатам в прошлый раз, когда я собирался наброситься
|
| Look at how far we done come
| Посмотрите, как далеко мы продвинулись
|
| Raising a king and a queen for whatever my son and daughter become
| Воспитание короля и королевы, кем бы ни стали мои сын и дочь
|
| My niggas is kickin' the lean, bar, there gotta be one
| Мои ниггеры пинают постное, бар, должен быть один
|
| I let 'em lie to me once
| Я позволил им солгать мне один раз
|
| Flint to Vegas, I don’t ever know what side to come
| Флинт в Вегас, я никогда не знаю, с какой стороны идти
|
| I was excited when niggas started showin' me love
| Я был взволнован, когда ниггеры начали показывать мне любовь
|
| I shout out the city I’m from
| Я кричу город, из которого я родом
|
| Hit that road, gotta get shit done
| Отправляйся в путь, нужно сделать дерьмо
|
| Takin' advantage, you niggas is stupid, reckless, mindless, diggity dumb
| Пользуясь преимуществом, вы, ниггеры, глупы, безрассудны, бездумны, дигги тупы
|
| Turn off your music, I ain’t feel it none
| Выключи свою музыку, я ее не чувствую
|
| Y’all ain’t talkin' 'bout shit, get money, get off of my dick
| Вы не говорите о дерьме, получайте деньги, слезайте с моего члена
|
| That’s all that I hear, come up in life, aight
| Это все, что я слышу, придумываешь в жизни, хорошо
|
| But why do we seem to forget to talk to our peers?
| Но почему мы, кажется, забываем разговаривать с нашими сверстниками?
|
| Fuckin' that bitch and it ain’t even his
| Ебать эту суку, и это даже не его
|
| Braggin' about it, you losin' your wig
| Хвастаешься этим, ты теряешь свой парик
|
| I see them buildin' a buzz and they fans
| Я вижу, как они поднимают шум, и они фанаты
|
| Lyin' to y’all about everything they did
| Врут вам обо всем, что они делали
|
| I’m all in my bag in the back of the Hills
| Я весь в своей сумке на задворках Холмов
|
| I ain’t have money, out here tryna chill
| У меня нет денег, здесь пытаюсь расслабиться
|
| Hip-hop's soul been losin' its feel
| Душа хип-хопа потеряла чувство
|
| This time I’m back for real
| На этот раз я вернулся по-настоящему
|
| Takin' over the game, remember the name (Remember the name, remember the name)
| Займись игрой, запомни имя (запомни имя, запомни имя)
|
| Learned it from niggas that did it before me, you know that I keep it a hundred
| Узнал это от нигеров, которые сделали это до меня, вы знаете, что я держу это на сто
|
| (One hundred)
| (Одна сотня)
|
| We ain’t the same, I stayed in my lane (Stayed in my lane, stayed in my lane)
| Мы разные, я остался в своей полосе (Остался в своей полосе, остался в своей полосе)
|
| Learned it from niggas that did it before me, you know that I keep it a hundred
| Узнал это от нигеров, которые сделали это до меня, вы знаете, что я держу это на сто
|
| (One hundred)
| (Одна сотня)
|
| You know that I keep it a hundred (One hundred)
| Вы знаете, что я держу сто (сто)
|
| You know that I keep it a hundred (One hundred)
| Вы знаете, что я держу сто (сто)
|
| You know that I keep it a hundred (One hundred)
| Вы знаете, что я держу сто (сто)
|
| You know that I keep it a hundred (One hundred)
| Вы знаете, что я держу сто (сто)
|
| Quit playin' yourself, you dealin' with lames (Dealin' with lames,
| Перестань играть с собой, ты имеешь дело с ламами (Имеешь дело с ламами,
|
| dealin' with lames)
| дело с лаймами)
|
| Takin' over the game, remember the name (Remember the name, remember the name)
| Займись игрой, запомни имя (запомни имя, запомни имя)
|
| I keep it a hundred like five twenties
| Я держу это сто, как пять двадцатых
|
| Give her good dick, I don’t buy her Fendi
| Дай ей хороший член, я не покупаю ей Fendi
|
| Mixin' soda pop inside of my Remy
| Смешиваю газировку внутри моего Реми.
|
| From the South Park, you could die, Kenny, uh
| Из Южного парка ты можешь умереть, Кенни.
|
| Bitches be flexin' for likes
| Суки сгибаются за лайки
|
| Ill nigga for the rest of my life
| Больной ниггер на всю оставшуюся жизнь
|
| Plain jane, I don’t dress it with ice
| Обычная Джейн, я не одеваю ее льдом
|
| Livin' reckless, I was stressin' my wife, ugh
| Живя безрассудно, я напрягал свою жену, тьфу
|
| Life’ll a kick a nigga in the ass
| Жизнь надерет ниггеру задницу
|
| Tried to write my wrongs with a pen and pad
| Пытался написать свои ошибки ручкой и блокнотом
|
| Tried to leave my demons in the past
| Пытался оставить своих демонов в прошлом
|
| Woke up in the morning feelin' bad
| Проснулся утром плохо себя чувствую
|
| Lord, have mercy, give a nigga strength
| Господи, помилуй, дай ниггеру силы
|
| I threw my nigga somethin', he was in a pinch
| Я кое-что бросил своему ниггеру, он был в затруднительном положении
|
| I was born to ball, we don’t sit the bench
| Я родился для мяча, мы не сидим на скамейке
|
| I’m a fuckin' soldier, ho, I’m in the trench
| Я чертов солдат, хо, я в окопе
|
| Fuck your border wall, you ain’t been to Flint
| К черту твою пограничную стену, ты не был во Флинте
|
| Babies drinkin' poison, how they benefit?
| Младенцы пьют яд, какая от этого польза?
|
| Tell me how he makin' any sense?
| Скажи мне, как он это понимает?
|
| Oh, I get it, you don’t give a shit
| О, я понимаю, тебе плевать
|
| Need the mozzarella and the goat cheese
| Нужна моцарелла и козий сыр
|
| I’m like, ho, please, get on both knees
| Я такой: хо, пожалуйста, встань на оба колена
|
| Used to hang niggas from the oak trees
| Используется для подвешивания нигеров на дубах
|
| Now I soak the game from the OG’s
| Теперь я замачиваю игру от OG
|
| Takin' over the game, remember the name (Remember the name, remember the name)
| Займись игрой, запомни имя (запомни имя, запомни имя)
|
| Learned it from niggas that did it before me, you know that I keep it a hundred
| Узнал это от нигеров, которые сделали это до меня, вы знаете, что я держу это на сто
|
| (One hundred)
| (Одна сотня)
|
| We ain’t the same, I stayed in my lane (Stayed in my lane, stayed in my lane)
| Мы разные, я остался в своей полосе (Остался в своей полосе, остался в своей полосе)
|
| Learned it from niggas that did it before me, you know that I keep it a hundred
| Узнал это от нигеров, которые сделали это до меня, вы знаете, что я держу это на сто
|
| (One hundred)
| (Одна сотня)
|
| You know that I keep it a hundred (One hundred)
| Вы знаете, что я держу сто (сто)
|
| You know that I keep it a hundred (One hundred)
| Вы знаете, что я держу сто (сто)
|
| You know that I keep it a hundred (One hundred)
| Вы знаете, что я держу сто (сто)
|
| You know that I keep it a hundred (One hundred)
| Вы знаете, что я держу сто (сто)
|
| Quit playin' yourself, you dealin' with lames (Dealin' with lames,
| Перестань играть с собой, ты имеешь дело с ламами (Имеешь дело с ламами,
|
| dealin' with lames)
| дело с лаймами)
|
| Takin' over the game, remember the name (Remember the name, remember the name) | Займись игрой, запомни имя (запомни имя, запомни имя) |