| Drawn Out (оригинал) | Вытянуто (перевод) |
|---|---|
| so the lines are lost | поэтому линии теряются |
| on the smallest details | на мельчайшие детали |
| of the life that we tossed | жизни, которую мы бросили |
| pushed out over the rail | вытолкнуть за рельс |
| and the wounds run deep | и раны глубоки |
| through the one man so bad | через одного человека так плохо |
| he’s fallen beneath | он упал ниже |
| the touch of your hand | прикосновение твоей руки |
| and its all drawn out | и все вытянуто |
| there’s nothing inside | внутри ничего нет |
| and nothing to hold | и нечего держать |
| nothing to find | ничего не найти |
| its wearing’me out | это утомляет меня |
| this feeling inside | это чувство внутри |
| I’m all drawn out | я весь вытянулся |
| and the promise we break it and the reasons we fake it bring us farther apart | и обещание, которое мы нарушаем, и причины, по которым мы его притворяемся, отдаляют нас друг от друга |
| from the love that we make | от любви, которую мы делаем |
| as the poisonous time | как ядовитое время |
| leaves us gasping for air | оставляет нас задыхаться |
| we run for the past | мы бежим за прошлым |
| but were already there | но уже были там |
| and its all drawn out | и все вытянуто |
| there’s nothing inside | внутри ничего нет |
| and nothing to hold | и нечего держать |
| nothing to find | ничего не найти |
| and its wearing me out | и это утомляет меня |
| this feeling inside | это чувство внутри |
| and its all drawn out | и все вытянуто |
| its all drawn out | все вытянуто |
| I’m all drawn out | я весь вытянулся |
