| I see the truth, I know your lies,
| Я вижу правду, я знаю твою ложь,
|
| Cowards avert their eyes
| Трусы отводят глаза
|
| So don’t tell me what I don’t know.
| Так что не говорите мне того, чего я не знаю.
|
| Your faults, I will show.
| Ваши недостатки, я покажу.
|
| Coward. | Трусливый. |
| I can’t wait to watch your blood flow.
| Мне не терпится увидеть, как течет твоя кровь.
|
| Stride intrepid walks, play like you’ll
| Шагайте бесстрашными прогулками, играйте так, как будто вы
|
| battle to the end.
| сражайтесь до конца.
|
| Well I know the truth.
| Ну, я знаю правду.
|
| Lecture fearless talk, act like God is your friend.
| Бесстрашно говори, действуй так, как будто Бог твой друг.
|
| No, you are a bootlicker
| Нет, ты подхалим
|
| you cower with your hands.
| ты прижимаешься руками.
|
| Send me threats
| Отправить мне угрозы
|
| Tell me lies, about my brothers
| Соври мне о моих братьях
|
| whom you despise
| кого ты презираешь
|
| it must be hurt to be your black eyes.
| должно быть больно быть твоими черными глазами.
|
| I know the truth and where your crown lies.
| Я знаю правду и знаю, где твоя корона.
|
| Not here you gutless fuck.
| Не здесь, безвольный ублюдок.
|
| Invincible, irrepressible, impossible to defeat,
| Непобедимый, неукротимый, непобедимый,
|
| oh yeah, «you'll show me…» while you are
| о да, «покажешь мне…», пока ты
|
| six feet deep.
| шесть футов глубиной.
|
| Stride intrepid walks, play like you’ll
| Шагайте бесстрашными прогулками, играйте так, как будто вы
|
| battle to the end.
| сражайтесь до конца.
|
| Well I know the truth.
| Ну, я знаю правду.
|
| Lecture fearless talk, act like God is your friend.
| Бесстрашно говори, действуй так, как будто Бог твой друг.
|
| No, you are a bootlicker
| Нет, ты подхалим
|
| you cower by my hands.
| ты прячешься от моих рук.
|
| Coward. | Трусливый. |
| You yellow belly fuck. | Ты, ебаный желтый живот. |