| Spare me from this
| Избавь меня от этого
|
| what they call living
| то, что они называют жизнью
|
| feels like routine decay
| похоже на рутинный распад
|
| Another wasted day
| Еще один потерянный день
|
| Ad fucking nauseum
| Тошнота от рекламы
|
| Parallel to hell
| Параллельно с адом
|
| but deaths not an option
| но смерть не вариант
|
| From first breath to untimely death
| От первого вздоха до безвременной смерти
|
| uncertainty weighs down on me
| неопределенность давит на меня
|
| And for those doomed from the start
| И для тех, кто обречен с самого начала
|
| things stay worse, for those I abstain
| все остается еще хуже, для тех, кого я воздерживаюсь
|
| Another empty day
| Еще один пустой день
|
| end on end
| конец на конец
|
| Spare me from this
| Избавь меня от этого
|
| what they call living
| то, что они называют жизнью
|
| feels like routine decay
| похоже на рутинный распад
|
| A world of failed automation
| Мир неудачной автоматизации
|
| finding ways to cure the human condition
| поиск способов вылечить состояние человека
|
| And for those doomed from the start
| И для тех, кто обречен с самого начала
|
| things stay worse, for those I abstain
| все остается еще хуже, для тех, кого я воздерживаюсь
|
| No other path but violence
| Нет другого пути, кроме насилия
|
| Thrown into life, born into pain
| Брошенный в жизнь, рожденный в боли
|
| Deliver me from this
| Избавь меня от этого
|
| I can’t stand to witness
| Я не могу быть свидетелем
|
| As those around me crumble
| Когда окружающие меня рушатся
|
| the answer becomes clear
| ответ становится ясным
|
| Phase out of existence
| Прекращение существования
|
| a violent end draws near | насильственный конец приближается |