| I still feel it,
| Я все еще чувствую это,
|
| what died in you is burning inside.
| то, что умерло в тебе, горит внутри.
|
| What awaits when the flame dies out,
| Что ждет, когда погаснет пламя,
|
| a 9 to 5 to define my life?
| с 9 до 5, чтобы определить мою жизнь?
|
| Another wave comes and goes,
| Приходит и уходит другая волна,
|
| Convictions washed away with the tide.
| Убеждения смыло течением.
|
| And we’re left with the pieces
| И у нас остались куски
|
| of what you left behind.
| того, что вы оставили.
|
| Am I making a change,
| Вношу ли я изменения,
|
| or have I changed myself?
| или я сам изменился?
|
| Am I breathing life,
| Я дышу жизнью,
|
| or wasting my breath?
| или тратить мое дыхание?
|
| So here’s your medal for growing up
| Итак, вот твоя медаль за взросление.
|
| and I’ll show you the door.
| и я покажу тебе дверь.
|
| I can only hope that you at least
| Я могу только надеяться, что вы хотя бы
|
| take what you learned from us when you leave.
| возьмите то, чему вы научились у нас , когда будете уходить.
|
| I’ll be damn sure you’ll never destroy
| Я буду чертовски уверен, что ты никогда не уничтожишь
|
| what we’ve worked so hard to achieve.
| то, ради чего мы так усердно работали.
|
| My mind’s still a weapon against the
| Мой разум по-прежнему является оружием против
|
| outside world trying to fight its way in.
| внешний мир пытается пробиться внутрь.
|
| The flame still burns.
| Пламя все еще горит.
|
| Can you say the same?
| Вы можете сказать то же самое?
|
| The hands of time
| Руки времени
|
| are tight around my neck.
| плотно облегают мою шею.
|
| Counting down the days
| Считая дни
|
| until this anger fades away.
| пока этот гнев не утихнет.
|
| Can’t turn my back on what we’ve built
| Не могу отвернуться от того, что мы построили
|
| to go through phases so unfulfilled.
| пройти этапы так невыполненными.
|
| What’s been passed down, still tight in my grasp
| То, что было передано, все еще крепко в моей хватке
|
| And I’ll carry this torch until I fucking collapse. | И я буду нести этот факел, пока, блядь, не рухну. |