| Dirty Dikestar
| Грязный Дайкстар
|
| (2MSMB)
| (2МСБ)
|
| Contact Play
| Связаться с нами
|
| (Too many of them steep fuckin steps)
| (Слишком много из них крутых чертовых шагов)
|
| Steep fucking steps
| Крутые гребаные шаги
|
| Wha? | Что? |
| This is life mate try make it easier
| Это друг по жизни, попробуй сделать проще
|
| I paint my eyeballs a light shade of sepia
| Я крашу глазные яблоки светлым оттенком сепии
|
| I wake at nightfall five days a week
| Я просыпаюсь с наступлением темноты пять дней в неделю
|
| And I’m shite faced
| И я дерьмо столкнулся
|
| My minds all sideways
| Мои мысли все боком
|
| I’m creeping at my pace
| Я ползаю в своем темпе
|
| As white chalk lines frame the scene of the crime wave
| Как белые линии мела обрамляют место преступной волны
|
| Believing that time waits for each of yours blind faith
| Полагая, что время ждет каждого из ваших слепых вер
|
| If your piece of the pie’s tastin' sweeter than mine
| Если твой кусок пирога на вкус слаще моего
|
| Mate, I’ll eat you as live bait!
| Дружище, я съем тебя как живца!
|
| 'Cos I tried to bust rough when I was needia
| «Потому что я пытался разориться, когда мне было нужно
|
| But never held it down like I suffered with bulemia
| Но никогда не сдерживал его, как я страдал булемией
|
| And now I’m fucking with a team full of freaks
| И теперь я трахаюсь с командой, полной уродов
|
| And we’re soon to be a feast for the scum suckin' media
| И скоро мы станем пиром для подонков, сосущих СМИ.
|
| Dumb fuck
| Тупой трах
|
| Your season of dumb luck is reaching a slump son
| Ваш сезон глупой удачи достигает спада, сын
|
| I mean it, I’m pumped up and greedier for fresh meat
| Я серьезно, я накачан и жажду свежего мяса
|
| I’m neck deep in the next beat
| Я по уши в следующем ударе
|
| Head feenin' to get lean
| Голова хочет стать стройной
|
| Your featureless men speak as real as a wet dream
| Твои безликие мужчины говорят так же реально, как поллюции
|
| Its reek on your bed sheets
| Его запах на ваших простынях
|
| Asleep in the the steamiest sex scenes
| Спит в самых жарких сексуальных сценах
|
| My pen speaks for the people that get me
| Мое перо говорит за людей, которые меня понимают
|
| You get me ya pricks?
| Ты понимаешь меня, уколы?
|
| I’m just sweeping your mess clean
| Я просто подметаю твой беспорядок
|
| So peace to Dirty Dike and Hieronymus Bosh
| Так что мир Грязной Дайке и Иерониму Бошу
|
| Mr Key turns inside every lock that you got!
| Мистер Ки поворачивает каждый замок, который у вас есть!
|
| So what-what? | Так что-что? |
| what what
| что-что
|
| Cause I see in sepia
| Потому что я вижу в сепии
|
| Deep-deep in sepia
| Глубоко-глубоко в сепии
|
| And I’mma stay creepier
| И я останусь более жутким
|
| Creepier!
| Жутче!
|
| Creepier!
| Жутче!
|
| Creepier than a meeting with Mr. A
| Жутче, чем встреча с мистером А.
|
| Jam Baxter, Mr. Key and a bit of James
| Джем Бакстер, мистер Ки и немного Джеймса
|
| That’s me and we bring the vicious pain
| Это я, и мы приносим порочную боль
|
| A complete waste like a needle that’s missed the vein
| Полная трата, как игла, которая не попала в вену
|
| So take a seat in my picture frame
| Так что садитесь в мою фоторамку
|
| As we flicker straight images
| Когда мы мерцаем прямыми изображениями
|
| And speak in a bitter state
| И говорить в горьком состоянии
|
| Pissed again and my room is a grubby mess
| Снова разозлился, и моя комната в грязном беспорядке
|
| Stuck in debt stress
| Застрял в долговом стрессе
|
| And there’s too many fucking steps!
| И слишком много чертовых шагов!
|
| I’m fucked up in bed late with my eyes closed
| Я облажался поздно в постели с закрытыми глазами
|
| Soaking in my slow life of live shows
| Погружаясь в свою медленную жизнь живых выступлений
|
| But Dike knows it’s a matter of time
| Но Дике знает, что это вопрос времени
|
| Cause dope rhymes flow fatter than a map in the sky
| Потому что рифмы о наркотиках текут толще, чем карта в небе
|
| Check it
| Проверь это
|
| There’s no hope til I happen to find
| Нет никакой надежды, пока я не найду
|
| Guys joke with the habit of attacking a mic
| Ребята шутят с привычкой атаковать микрофон
|
| My mind opens and widens with every line spoken
| Мой разум открывается и расширяется с каждой произнесенной строкой
|
| In silence I grow, stiff inside I lie frozen
| В тишине я расту, застыв внутри, я лежу застывшим
|
| I say «Hi» with a kiss when I’ve woken
| Я говорю «Привет» с поцелуем, когда я проснулся
|
| Wishing my life will exist when I’m broken
| Желаю, чтобы моя жизнь существовала, когда я сломлен
|
| Pisshead spokesman
| представитель писсхеда
|
| Lenses in sepia
| Линзы в сепии
|
| Creep through my deep-blue speech till I’m sleepier
| Ползите по моей темно-синей речи, пока я не засну
|
| I’ve got beef and never leave it alone
| У меня есть говядина, и я никогда не оставлю ее в покое
|
| I vivisect rippers ripping fresh meat from the bone
| Я вивисектирую рыхлителей, отрывая свежее мясо от кости
|
| SMB!
| СМБ!
|
| CP the throne
| CP трон
|
| In sepia, Key’s a freak, in a league of his own
| В сепии Ки урод, в своей собственной лиге
|
| Creeping alone, deep in the sepia tone
| Ползучий один, глубоко в тонах сепии
|
| To reach in a peak I speak till your speakers are blown
| Чтобы достичь пика, я говорю, пока ваши динамики не взорвутся
|
| And police on the phone are telling me to shut the fuck up!
| И полиция по телефону говорит мне, чтобы я заткнулся!
|
| Keep on your toes or you’re coming unstuck
| Держитесь на цыпочках, иначе вы сойдете с ума
|
| That’s, tough luck like scag in a pubfight
| То есть невезение, как сорняк в пабе
|
| Scabs on my pus dried up from a rough night
| Струпья на моем гное высохли после бурной ночи
|
| Snuff white in a lab full of dustmites
| Табачный табак в лаборатории, полной пылевых клещей
|
| Rags on the fuck mic
| Тряпки на чертовом микрофоне
|
| Rap till it bust tight
| Рэп, пока он не сломается
|
| Shook, still racking my brains
| Встряхнул, все еще ломаю голову
|
| As the crabs in my guts ravenous pains
| Как крабы в моих кишках жадные боли
|
| Back in the days
| В те дни
|
| I rapped like I’m shackled in chains
| Я читал рэп, как будто я скован цепями
|
| Now I’m bad like a tramp putting scag in his veins
| Теперь я плохой, как бродяга, вливающий в свои вены сорняки
|
| That’s just a matter of a pattern of phrase
| Это просто вопрос шаблона фразы
|
| As the rats rampage in this cancerous age
| Когда крысы неистовствуют в этот раковый век
|
| I’m bad taste, mate, fuck keeping it crisp
| У меня дурной вкус, приятель, хрен держать его свежим
|
| I’m cheap like deep-fried pieces of shit!
| Я дешевый, как жареные во фритюре куски дерьма!
|
| So peace to Daze, Jam Backer and Bosh
| Так что мир Daze, Jam Backer и Bosh
|
| And Dirty Dike’ll ride any slapper you’ve got
| И Грязная Дайк поедет на любом шлепке, который у тебя есть.
|
| So what-what! | Так что-что! |