| I have been mean
| я был злым
|
| Pity, unjust, sinful, vicious, horrible
| Жалкий, несправедливый, грешный, порочный, ужасный
|
| I have been mean
| я был злым
|
| They were babies in the crèche trying to weld their heads together
| Они были младенцами в яслях, пытаясь сварить головы вместе
|
| Like street-cornered gimps trying to sell their flesh forever
| Как уличные калеки, пытающиеся продать свою плоть навсегда
|
| They spent the summer sweating in December weather
| Они провели лето, потея в декабрьскую погоду
|
| Trying to line the pockets of their barely breathing debt collector
| Пытаясь набить карманы своего еле дышащего сборщика долгов
|
| Treat every animal as a fungal disease
| Относитесь к каждому животному как к грибковому заболеванию
|
| And filed every lost year as a smudge on my jeans
| И подал каждый потерянный год как пятно на моих джинсах
|
| I walked past the beggar clutching his knees
| Я прошел мимо нищего, схватившегося за колени
|
| Plump tear-ducts like a swelling pustule that bleeds
| Пухлые слезные протоки, похожие на набухшую пустулу, которая кровоточит
|
| He ate his corpse and caught a virus
| Он съел свой труп и подхватил вирус
|
| I chewed through the city with these reinforced incisors as I absorb detritus
| Я прожевал город этими усиленными резцами, поглощая детрит
|
| Crimson gums stuffed with titanium
| Малиновые десны, набитые титаном
|
| Flicking through my future like an uninterested alien
| Пролистывая свое будущее, как незаинтересованный инопланетянин
|
| Cradling my cranium, wrapped around a cheap floozy
| Убаюкиваю свой череп, обернутый дешевой шлюхой
|
| The star of every under-budget B-movie
| Звезда каждого малобюджетного фильма категории B
|
| I sat still and let this liquor eat through me
| Я сидел неподвижно и позволил этому напитку проглотить меня.
|
| Guzzling your envious intentions in a green smoothie
| Поглощая свои завистливые намерения зеленым коктейлем
|
| I like my nights dark
| Мне нравятся темные ночи
|
| I like my streets empty
| Мне нравятся мои пустые улицы
|
| Every alleyway’s my bitch, when I’m walking through the bits
| Каждый переулок моя сука, когда я иду по битам
|
| Got them bricks green with envy
| У них кирпичи зеленые от зависти
|
| I like my nights dark
| Мне нравятся темные ночи
|
| And I like my streets empty
| И мне нравятся мои пустые улицы
|
| Every alleyway’s my bitch, when I’m walking to my crib
| Каждый переулок - моя сука, когда я иду к своей кроватке
|
| Until the pigs fucking get me
| Пока свиньи, черт возьми, не поймают меня.
|
| Me and death on a stretch pad, petrol in the air when I rev
| Я и смерть на растяжке, бензин в воздухе, когда я
|
| We met desperate, I was selling dead leopards in debt
| Мы встретились в отчаянии, я продавал мертвых леопардов в долг
|
| He said, «I sell tellies, spell letters and yes»
| Он сказал: «Я продаю телевизоры, буквы по буквам и да».
|
| Repel any help, levelly respect it and jet
| Отталкивайте любую помощь, уважайте ее и
|
| We gelled steadily, pelling like his cloak in the wind
| Мы стабильно склеивались, развеваясь, как его плащ на ветру.
|
| I’d tell you everything I know if I could only begin
| Я бы рассказал тебе все, что знаю, если бы только мог начать
|
| Stroking his chin, stopping as I hop off the back
| Поглаживая его подбородок, останавливаясь, когда я спрыгиваю со спины
|
| Knots in my back, swear I’ve got my hospital swag
| Узлы на спине, клянусь, у меня есть больничная добыча
|
| Osteopath, doctors couldn’t stop what I have
| Остеопат, врачи не могли остановить то, что у меня есть
|
| Bad posture, mad lust, sad slub and I’m glad
| Плохая осанка, безумная похоть, грустный slub и я рад
|
| Another record I’ll be stuck in your brain
| Еще одна запись, я застряну в твоем мозгу
|
| Money and fame can suck a fucking bucket of pain
| Деньги и слава могут высосать гребаное ведро боли
|
| I place love and courage well above a thumb in the cake
| Я ставлю любовь и мужество намного выше большого пальца в торте
|
| And hate coming up as nothing but a fucking disgrace
| И ненависть выглядит не чем иным, как гребаным позором
|
| The muffins, the fenestrated twenty fake cousins
| Кексы, двадцать фальшивых кузенов с фенестрацией
|
| With a getaway truck to make whatever say something
| С грузовиком для бегства, чтобы заставить что-то сказать что-то
|
| And I’ve still got balls to break, walls to paint
| И мне еще нужно сломать яйца, покрасить стены
|
| A stack of mister CBs for Paul to take
| Стопка мистеров CB для Пола
|
| You stay small while I’m smacking off a dream that we share
| Ты остаешься маленьким, пока я отдаю мечту, которую мы разделяем
|
| Beat with a snare, doesn’t even seem like I care
| Удар с ловушкой, даже не похоже, что мне все равно
|
| Teeth of a bear, penis made of Jesus' hair
| Зубы медведя, пенис из волос Иисуса
|
| When I speak, I kick frees to the squeak of my chair
| Когда я говорю, я освобождаюсь под скрип стула
|
| Beast in the lair, diamond with a chip in the dirt
| Зверь в логове, бриллиант со сколом в грязи
|
| Deserved every bit of prison that he did and he served
| Заслужил каждый бит тюрьмы, которую он сделал, и он служил
|
| Split with his bird, at first being single was worse
| Разделился со своей птицей, сначала быть одиноким было хуже
|
| But then he figured his existence in a singular word
| Но затем он вообразил свое существование в единственном числе слов
|
| He kept a secret like a kid on a graff' charge
| Он хранил тайну, как ребенок, которого обвиняют в граффе.
|
| Act hard, screaming with a gram and a cash card
| Действуйте жестко, крича с граммом и картой наличных
|
| Splat scars, fat slappers, anchor and crash cars
| Шрамы от шрамов, толстые шлепки, якоря и аварийные автомобили
|
| Adam’s apple ragged as a back of a slapped arse
| Адамово яблоко рваное, как задняя часть шлепнутой задницы
|
| I like my nights dark
| Мне нравятся темные ночи
|
| I like my streets empty
| Мне нравятся мои пустые улицы
|
| Every alleyway’s my bitch, when I’m walking through the bits
| Каждый переулок моя сука, когда я иду по битам
|
| Got them bricks green with envy
| У них кирпичи зеленые от зависти
|
| I like my nights dark
| Мне нравятся темные ночи
|
| And I like my streets empty
| И мне нравятся мои пустые улицы
|
| Every alleyway’s my bitch, when I’m walking to my crib
| Каждый переулок - моя сука, когда я иду к своей кроватке
|
| Until the pigs fucking get me | Пока свиньи, черт возьми, не поймают меня. |